1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 申屠獻(xiàn)鼎的文言文翻譯

        時(shí)間:2020-12-29 09:15:07 文言文 我要投稿

        申屠獻(xiàn)鼎的文言文翻譯

          申屠獻(xiàn)鼎是明初宋濂寫(xiě)的一篇諷刺性小品文。下面就隨小編一起去閱讀申屠獻(xiàn)鼎的文言文翻譯,相信能帶給大家?guī)椭?/p>

        申屠獻(xiàn)鼎的文言文翻譯

          申屠獻(xiàn)鼎的文言文原文

          洛陽(yáng)布衣申屠敦有漢鼎一,得于長(zhǎng)安深川之下。云螭斜錯(cuò),其文爛如也。西鄰魯生見(jiàn)而悅焉,呼金工象而鑄之。淬以奇藥,穴地藏之者三年。土與藥交蝕,銅質(zhì)已化,與敦所有者略類(lèi)。一旦,持獻(xiàn)權(quán)貴人,貴人寶之,饗賓而玩之。敦偶在坐,心知為魯生物也,乃曰:“敦亦有鼎,其形酷肖是,第不知孰為真耳!睓(quán)貴人請(qǐng)觀之,良久曰:“非真也!北娰e次第咸曰:“是誠(chéng)非真也!倍夭黄,辨數(shù)不已。眾共折辱之,敦噤不敢言,歸而嘆曰:“吾今然后知?jiǎng)葜阋宰円资欠且。”龍門(mén)子聞而笑日:“敦何見(jiàn)之晚哉?士之于文亦然!

          申屠獻(xiàn)鼎的文言文翻譯

          洛陽(yáng)有個(gè)平民叫申屠敦的有一個(gè)漢朝的鼎,是在長(zhǎng)安的一個(gè)深深的山谷底下得到的。(這個(gè)鼎外形)云和螭互相掩映交錯(cuò),花紋斑斕。西邊有個(gè)姓魯?shù)娜丝匆?jiàn)了這個(gè)鼎非常喜歡,找了鑄金的工匠仿照它的樣子鑄一個(gè)鼎。鑄的時(shí)候浸泡在稀奇的藥水中冷卻,還在地下挖了個(gè)洞把這個(gè)鼎埋藏在其中三年。泥土和藥水一起腐蝕著鼎,銅的本質(zhì)已經(jīng)產(chǎn)生了變化,和申屠敦的大體相似了。一天,魯生把鼎獻(xiàn)給了一個(gè)有權(quán)勢(shì)的貴人,貴人很珍視這個(gè)鼎,宴請(qǐng)賓客并賞玩這個(gè)鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心里知道這是魯生的東西,于是就說(shuō):“我也有一個(gè)鼎,它的外形跟這個(gè)很像,只是不知道哪個(gè)是真的!睓(quán)貴的`人請(qǐng)他把鼎拿來(lái)讓他辨別,(貴人)看了很久說(shuō):“不是真的。”那些賓客一個(gè)接一個(gè)地都說(shuō):“確實(shí)不是真的。”申屠敦心中忿忿不平,多次爭(zhēng)辯個(gè)不停。大家都挖苦嘲笑申屠敦,敦就不敢說(shuō)話了,回去感慨地說(shuō):“我經(jīng)歷這事之后才知道權(quán)勢(shì)足夠用來(lái)改變是非了!饼堥T(mén)子聽(tīng)了笑著說(shuō):“申屠敦怎么這么晚才明白這個(gè)道理?讀書(shū)人評(píng)價(jià)文章也是這樣啊!

          申屠獻(xiàn)鼎的字詞注析:

         、偕晖蓝兀喝嗣I晖,復(fù)姓。

          ②云螭(chī)斜錯(cuò):云與螭互相掩映交錯(cuò)。螭,傳說(shuō)中的獸名,一種似龍而無(wú)角的動(dòng)物。[1]

         、畚模夯y。

         、軤如:明亮有光彩的樣子。如,形容詞詞尾。

         、萁鸸ぃ鸿T造金屬器物的工人。

         、尴螅耗7隆

         、叽悖╟uì):鑄造器物時(shí)把它燒紅,浸入水中,以增加硬度。

         、鄬殻阂浴瓰閷,意動(dòng)用法。

         、狃嫞▁iāng)賓:大宴賓客。

          ⑩第:但,只,表轉(zhuǎn)折。

         、洗蔚冢阂粋(gè)接一個(gè)地。

         、姓廴瑁何耆。

          ⒀噤(jīn):閉口不言。

          ⒁變易:改變,顛倒。

         、诱\(chéng):實(shí)在,確實(shí)。

         、詣(shì):權(quán)勢(shì)。

        【申屠獻(xiàn)鼎的文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《工之僑獻(xiàn)琴》文言文原文注釋翻譯07-16

        臧哀伯諫納郜鼎文言文原文及翻譯08-03

        臧哀伯諫納郜鼎文言文原文閱讀及翻譯08-05

        晉獻(xiàn)文子成室_文言文原文賞析及翻譯08-03

        陳獻(xiàn)章,字公甫,新會(huì) 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        時(shí)間的文言文翻譯12-21

        文言文觀潮的翻譯11-12

        觀潮的文言文翻譯11-12

        觀潮文言文的翻譯11-11

        《途中·悠悠辭鼎邑》古詩(shī)翻譯及賞析11-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>