唐明皇賜名文言文翻譯
文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。以下是小編整理的關(guān)于唐明皇賜名文言文翻譯,歡迎閱讀。
唐明皇賜名
原文
賀知章有高名,告老歸里,明皇嘉重之。將行泣涕,上問何所欲,曰:“臣有男未有定名,幸陛下賜之,以得歸鄉(xiāng)之榮!鄙显唬骸盀槿酥滥?jiǎng)儆谛牛谡,信也,卿之子宜名孚。”賀再拜而受命焉。久而悟之,曰:“上何謔我也,孚乃爪下為子,豈非呼我兒為爪子也?”
注釋
1.定名:正式的名字
2.再拜:拜了兩次
3.宜:應(yīng)當(dāng)
4.謔(xuè):開玩笑
5.幸:希望
6.嘉:贊揚(yáng)
7.涕:流淚
8.悟:領(lǐng)會(huì)
9.陛下:皇上
句子
1.上問何所欲:皇上問他希望要什么
2.為人之道莫?jiǎng)儆谛牛鹤鋈说牡览頉]有超過誠信的'了
譯文
賀知章有顯赫的名聲,告老還鄉(xiāng)時(shí),唐明皇贊揚(yáng)倚重他.將要離開時(shí)流淚,皇上問賀知章想要什么,賀知章說:"我有一個(gè)男孩還沒有取名,希望陛下賞賜名字,用這個(gè)得到我還鄉(xiāng)的榮耀!被噬险f:“做人的道理沒有超過誠信的,孚,就是信的意思,愛卿的兒子應(yīng)該起名為孚。”賀知章拜了兩次領(lǐng)命。他很久才覺悟這事,說:“皇上為什么和我開玩笑?孚字是爪下有一個(gè)子,不是叫我兒子為爪子嗎?”
【唐明皇賜名文言文翻譯】相關(guān)文章:
《名讀書》的文言文翻譯04-22
《名讀書》的文言文翻譯2篇04-01
唐明皇與楊玉環(huán)09-06
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21