1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 臨刑殺母文言文翻譯

        時(shí)間:2021-04-10 15:07:32 文言文 我要投稿

        臨刑殺母文言文翻譯

          導(dǎo)語: 臨刑殺母的故事,對于我們中國人來說,非常熟悉,現(xiàn)在依然被人們所作為警示故事而使用。下面是小編收集整理的關(guān)于臨刑杉?xì)⒛傅奈难晕姆g的相關(guān)內(nèi)容。歡迎大家閱讀。

        臨刑殺母文言文翻譯

          原文/臨刑殺母

          宣和①間,芒山②有盜臨刑,母親與之訣(jué)③。盜對母云:“愿如兒時(shí)一吮母乳,死且無憾!蹦概c之乳,盜嚙斷乳頭,流血滿地,母死。盜因告刑者曰:“吾少也,盜一菜一薪,吾母見而喜之,以至不檢,遂有今日。故恨殺之。”嗚呼!異矣,夫語“教子?jì)牒ⅰ,不虛也?/p>

          ①宣和:宋徽宗趙佶年號。 ②芒山:山名,在河南省湯山北。 ③訣(jué):永別

          譯文/臨刑殺母

          宋宣和年間,芒山有一個(gè)小偷要行刑,母親和他訣別。小偷對他的母親說:“我希望像兒時(shí)一樣再次吸吮母親的乳汁,死了也沒有遺憾了!蹦赣H給予了他,不料小偷卻咬斷了母親的乳頭,血流了滿地,母親死了。施刑的人說:"你為什么這么狠毒?"小偷對行刑的人說:“我小時(shí)候,偷來一棵菜一根柴,我的`母親看見了,卻很喜歡我的這種不良行為,導(dǎo)致后來不能約束自己,才有今天的下場。因?yàn)閼押蓿晕覛⒘怂!卑?真是與眾不同啊俗話說:“教育孩子要從幼兒開始”,這話真不假。

          【注釋】

          1.宋宣和:宋徽宗的年號。

          2.芒山:今河南境內(nèi)。

          3.盜:小偷。

          4.吮:吸。

          5.且:卻。

          6.乳:奶頭。

          7.嚙:咬

          8.毒:狠毒。

          9.檢:約束,制止。

          10.因:于是。

          11.教:教育。

          12.少:年少

          13.決:告別,辭別。

          14.薪:柴。

          15.故:所以

          16.喜:高興

          17.愿:像

          出處/臨刑殺母

          《讀書鏡》·十卷〔浙江孫仰曾家藏本〕 明陳繼儒撰。繼儒有《邵康節(jié)外紀(jì)》,已著錄。是書乃所作史論;蛞蝗诉f舉數(shù)事,或一事歷舉數(shù)人,而以己意折衷其間。欲使學(xué)者得以古證今,通達(dá)世事,故以鏡為名。所言亦不甚精切,特持論尚頗平正,視所著他書猶為彼善於此。至所稱人主宮闈中事,臣子不可妄有攀援,亦不可過為排擊,而少年喜事,形之章奏,刻之書帙,至遍於輦轂市肆之間。此在布衣交友尚不能堪,而況天子乎?此言蓋為萬歷間爭國本者而發(fā),於明季臺省之弊,可云切中。不以繼儒而廢其言也。

          閱讀啟示

          教育孩子,從小做起,愛子更要教子,千萬不要愛而不教,一味溺愛,放任自流。

        【臨刑殺母文言文翻譯】相關(guān)文章:

        文天祥臨刑殊從容09-02

        文言文“公輸”翻譯01-20

        孟子文言文翻譯01-13

        曾子文言文翻譯01-13

        海瑞文言文翻譯01-01

        江郎才盡文言文翻譯03-17

        《唾面自干》文言文翻譯12-19

        黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

        《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

        曾子殺豬文言文翻譯03-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>