孔子顏回文言文翻譯
在日常的學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過文言文吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編為大家整理的孔子顏回文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
【原文】
回年二十九,發(fā)盡白,蚤死。孔子哭之慟,曰:“自吾有回,門人益親!濒敯Ч珕枺骸暗茏邮霝楹脤W(xué)?”孔子對曰:“有顏回者好學(xué),不遷怒,不貳過。不幸短命死矣,今也則亡,未聞好學(xué)者也!
【注釋】
(1)回:指孔子的弟子,顏回。
(2)盡:全部。
(3)蚤:早。
(4)慟:極度的哀傷。
(5)自:自從。
(6)門人益親:學(xué)生更加親近。益:(副詞)更,更加。
(7)魯哀公:魯國國君。
(8)孰:誰。
(9)為:最。
(10)好:喜好, 愛好。
(11)對:回答。
(12)不遷怒:不轉(zhuǎn)移憤怒。遷,轉(zhuǎn)移。
(13)不貳過:不重復(fù)犯一個錯誤。貳,重復(fù)。 過,錯誤。
(14)短命死矣:命太短而死。
(15)今:現(xiàn)在。
(16)亡:通“無”,沒有。
【翻譯】
顏回二十九歲的時候,頭發(fā)全都發(fā)白,死的很早?鬃涌薜煤鼙瘋f道:“自從我有了顏回這樣好學(xué)的弟子,學(xué)生更加親近我了!濒敯Ч珕柨鬃樱骸澳愕牡茏又姓l是最好學(xué)的'呢?”孔子回答說:“有個叫顏回的學(xué)生最喜歡學(xué)習(xí),他不把怒氣發(fā)泄到別人頭上,不犯第二次同樣的錯誤。但他命太短而死,現(xiàn)在就再也沒有聽說有好學(xué)的人了。”
啟發(fā)與借鑒
不遷怒,不貳過
在三千弟子中,孔子最喜歡的學(xué)生是顏回,不僅因為他好學(xué)不倦,始終努力實踐孔子的理想,還因為他有“不遷怒,不貳過”的修養(yǎng)。“不遷怒”意為不把自己的怒氣發(fā)到別人頭上;“不貳過”是指不重復(fù)犯錯誤。人難免要犯錯誤,但決不能重復(fù)犯錯誤。比如說謊騙了父母或老師,但經(jīng)指出后就要堅決改正,決不能再犯。如果再犯,就是“貳過”,就是明知故犯。再如玩電腦游戲玩過了頭,結(jié)果耽誤了功課,學(xué)習(xí)成績下降。這種情況發(fā)生后一定要吸取教訓(xùn),以后絕不再把大量的時間花在不必要的事情上。要做到“不貳過”,首先要總結(jié)教訓(xùn),其次要有改正錯誤的決心。記住了這兩點,錯誤就不會再犯。
顏回簡介
顏回,字子淵,春秋時期魯國人,生于魯昭公二十九年(公元前521年),卒于魯哀公十三年(公元前482年),享年39歲(據(jù)熊賜履:《學(xué)統(tǒng)》)。他十四歲即拜孔子為師,此后終生師事之。在孔門諸弟子中,孔子對他稱贊最多,不僅贊其“好學(xué)”,而且還以“仁人”相許。歷代文人學(xué)士對他也無不推尊有加,宋明儒者更好“尋孔、顏樂處”。自漢高帝以顏回配享孔子、祀以太牢,三國魏正始年間將此舉定為制度以來,歷代統(tǒng)冶者封贈有加,無不尊奉顏子。
【孔子顏回文言文翻譯】相關(guān)文章:
孔子家語·顏回原文和翻譯06-17
孔子為何對顏回評價最高?12-06
《孔子謂顏回曰回來家貧居卑》原文及翻譯06-09
顏回好學(xué)注釋及翻譯05-28
顏回好學(xué)原文及翻譯03-22
《顏回好學(xué)》原文及翻譯03-22
孔子和顏回的故事(精選8篇)03-30
《孔子家語?顏回》閱讀答案07-09
子路見孔子文言文的翻譯04-11