1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 中山貓文言文翻譯注釋

        時(shí)間:2021-07-11 15:28:31 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        中山貓文言文翻譯注釋

          文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。下面是小編整理的中山貓文言文翻譯注釋,希望對(duì)你有幫助。

        中山貓文言文翻譯注釋

          原文:

          趙人患鼠,乞貓于中山①,中山人予之。貓善撲鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍②去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎于雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉③,壞傷吾器用。吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠(yuǎn)。若之何④而去夫貓也?”

          注釋

          ①中山:地名 ②盍:何不 ③垣墉:墻壁 ④若之何:為什么

          譯文:

          有一個(gè)趙國人家里發(fā)生了鼠患,到中山去找貓。中山人給了他貓。這貓既善于捉老鼠,也善于捉雞。過了一個(gè)多月,老鼠少了,雞也沒有了。他的兒子很擔(dān)心,對(duì)他父親說:"為什么不把貓趕走呢?他父親說:"這就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是沒有雞。有了老鼠,就會(huì)吃我的糧食,毀我的衣服,穿我的墻壁,啃我的用具,我就會(huì)饑寒交迫,害處不是比沒有雞更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,離開饑寒交迫還很遠(yuǎn),為什么要把那貓趕走呢?

          拓展閱讀:快速背誦文言文的方法

          化整為零法

          把一篇文言文當(dāng)作一個(gè)整體去籠統(tǒng)地讀,這便像“囫圇吞棗”,應(yīng)把這個(gè)整體分析成若干意義段落進(jìn)行分段熟讀才好。

          [析]一篇課文經(jīng)過意義段落的分析,便可看到文章的線索與作者的思路,對(duì)所寫的人物和事物的來龍去脈,了然于胸,然后照事情發(fā)展的'順序,照生活的邏輯和照人地時(shí)與前因后果的交代,貫穿起來。層次既清楚了,熟讀之后,很快就能背誦。背誦應(yīng)分段背,各個(gè)突破,直到全部背完為止。

          抄讀法

          這是眼、口、手、心綜合運(yùn)用于背誦的方法。

          [析]眼看文章的字、詞、句,口念文章的字、詞、句,手寫文章的字、詞、句,心想文章的字、詞、句。抄抄讀讀,讀讀抄抄,不要多時(shí),讀完部分,便抄完部分,也就背完部分。那么全部讀完,也就全部抄完,也就能夠全部背誦完。當(dāng)眼熟、口熟、手熟、心熟了,全文也就容易通過對(duì)它們的熟記而背出。

          累進(jìn)法

          采用此法有如滾雪球,即先讀第一句,即背誦第一句;再將第一二句連讀,即要求第一二句連背。依次類推,滾動(dòng)前進(jìn),累積背完全文為止。

          三抓法

          它是以自然段為單位實(shí)行三抓。

          [例]當(dāng)要背誦《戰(zhàn)國策·唐雎不辱使命》之前,可以運(yùn)用三抓。如在第一自然段里,先抓本段的第一個(gè)字----“秦”;然后抓本段的起始句----“秦王使人謂安陵君曰”;最后抓本段所體現(xiàn)的作者思路,文章脈絡(luò)----交鋒發(fā)生在秦王與安陵君之間,是唐雎出使的前因,也是雙方斗爭的前奏。情節(jié)開端部分。這三抓相互都起到提示作用。依照這些提示去背課文就容易些。

          照看譯文背誦法

          即由語體文反回文言文。

          [例]如要背誦歐陽修《醉翁亭記》,可以先將它逐句譯成現(xiàn)代漢語(即“古譯今”),然后根據(jù)所譯的漢語,再返回古代漢語(即今譯古),由古到今,再由今到古,也就是從譯文回復(fù)到原來的文言文,多次反復(fù),這不但練習(xí)了古譯今,而且可以比較古今詞法句法,背誦原文,不論其長短,都是易為的。

        【中山貓文言文翻譯注釋】相關(guān)文章:

        中山貓文言文翻譯02-20

        文言文《答謝中書書》原文翻譯及注釋11-17

        《答謝中書書》文言文翻譯注釋09-15

        公輸文言文翻譯及注釋10-26

        童趣文言文翻譯及注釋04-01

        文言文觀潮翻譯及注釋12-06

        文言文《郢書燕說》翻譯及注釋01-30

        《易傳》 文言文翻譯及注釋03-22

        岳飛文言文注釋翻譯04-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>