學(xué)奕的文言文翻譯
漫長(zhǎng)的學(xué)習(xí)生涯中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?以下是小編為大家收集的學(xué)奕的文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文
1.今夫弈之為數(shù),小數(shù)也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
注釋
弈:下棋。(圍棋)
弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。
數(shù):指技藝。
致志:用盡心志。致:盡,極。
不得:學(xué)不會(huì)
善:善于,擅長(zhǎng)。
誨:教導(dǎo)。
其:其中。
惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。
雖聽之:雖然在聽講。
惟:同“唯”,只。
以為:認(rèn)為,覺得。
鴻鵠:天鵝。
援:引,拉。
將至:將要到來。
思:想。
弓繳:弓箭。
為:因?yàn)?/p>
繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。
之:謂,說。
雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)專心致志的人在一起學(xué)習(xí)。
弗若之矣:成績(jī)卻不如另外一個(gè)人。
弈者:下棋的人。
通國(guó):全國(guó)。
使:讓(動(dòng)詞)。
之:他,之前一個(gè)人。(指第一個(gè)用心聽講的人)
俱:一起。
弗:不。
若:如。
矣:了。(語氣詞)
為:同“謂”,指有人說。
其:他的,指后一個(gè)人。
與:同“歟”嘆詞,相當(dāng)于“嗎”。
然:這樣。
也:是。
譯文
現(xiàn)在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學(xué)不到手。弈秋是全國(guó)的下棋高手,有人讓他教兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的話;另一個(gè)人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),但是心里卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學(xué)習(xí),但后一個(gè)人不如前一個(gè)人學(xué)得好。難道是因?yàn)樗闹橇Σ蝗鐒e人好嗎?有人說:“不是這樣的!
啟示
通過弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。
來源
《學(xué)弈》選自《孟子·告子》!睹献印肥敲献优c他的弟子合著的。內(nèi)容包括孟子的政治活動(dòng)、政治學(xué)說、哲學(xué)思想和個(gè)性修養(yǎng)等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》等七篇。這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個(gè)人是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因?yàn)椤懊麕煶龈咄健保膶W(xué)生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現(xiàn)了一種不和諧的現(xiàn)象:弈秋教的兩個(gè)學(xué)生,其中一個(gè)專心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個(gè)雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結(jié)果雖然一同學(xué)習(xí),后一個(gè)比前一個(gè)卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上了。第三層(最后兩句)是自問自答:是不是后一個(gè)比不上前一個(gè)聰明呢?我可以說:完全不是。聯(lián)系第二層可知,后一個(gè)只因?yàn)樗豢蠈P闹轮镜貙W(xué)習(xí)才落后的啊!只有四句話,卻層次分明地講明白了不專心致志便學(xué)不好本領(lǐng)的道理,告訴我們,只有專心致志,才能有所成就。
拓展:語文文言文閱讀《學(xué)奕》及答案解析
閱讀下面文章,完成下列各題。
學(xué) 奕
孟子
奕①之為數(shù),小數(shù)②也,不專心致志,則不得也。奕秋,通國(guó)之善奕者也。使奕秋③誨二人奕,其一人專心致志,惟奕秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為④是其智弗若與?曰:非然也。
(注:①奕:古代一種圍棋。 ②數(shù):技藝。 ③奕秋:善奕者,名秋。 ④為:謂,說。)
6.給加點(diǎn)的字注音。
誨二人奕( )鴻鵠將至( )
7.用∕劃分朗讀節(jié)奏。
使 奕 秋 誨 二 人 奕
8.解釋加點(diǎn)的字。
①通國(guó)之善奕者也
、谖┺惹镏疄槁
③思援弓繳而射之
、茈m與之俱學(xué)
9.文中哪句話說明了兩個(gè)條件差不多的學(xué)生,跟隨一個(gè)老師就學(xué)而效果不同?
10.用自己的話說說,為什么兩個(gè)條件差不多的學(xué)生,跟隨一個(gè)老師就學(xué),效果卻不同?
11.讀完這個(gè)故事,你受到怎樣的啟示?
參考答案:
6.huì;hú。
7.使奕秋∕誨二人奕。
8.擅長(zhǎng);只、單;弓箭;共同。
9. 雖與之俱學(xué),弗若之矣。
10.不是他們的智力有很大的差別,而在于是否專心致志。
11.專心致志是學(xué)好的唯一秘訣,如果自恃聰明,三心二意,就是老師再好,也是學(xué)不好的。
譯文
現(xiàn)在下棋作為一種技藝(來說),只是小技藝,但是如果不專心致志地學(xué),就不能學(xué)好。弈秋是全國(guó)最善于下棋的人,讓他教兩個(gè)人下棋:其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的講解,另一個(gè)人雖然也在聽講,卻一心想著有天鵝就要飛來,想拉起弓去射它。(他)雖然和那個(gè)專心致志的人一起學(xué)習(xí),效果卻不及那個(gè)人。能說是這個(gè)人的聰明才智不如那個(gè)專心致志的人嗎?(我)說:不是這樣的。
【學(xué)奕的文言文翻譯】相關(guān)文章:
學(xué)奕文言文翻譯03-31
學(xué)奕的文言文原文及翻譯09-16
學(xué)奕文言文原文及翻譯07-20
學(xué)奕原文及翻譯04-10
奕秋文言文及翻譯10-13
奕秋文言文翻譯04-13
學(xué)奕文言文課件04-01
奕秋文言文及翻譯解析06-11