關于知己的文言文和譯文賞析
【原文】
人得一知己,須對知己而無慚;士既多讀書,必求讀書而有用。
【譯文】
人難得一個知己,在面對知己時應該毫無可慚愧之處;讀書人既然讀了很多書,總要將學問用之于世,才不枉然。
【注釋】
無慚:沒有愧疚之處
【評語】
人生難得一個知己,伯牙碎琴,豈是偶然?每一個人的心靈都是一張琴,雖然粗糙精致各不相同,然而無論是“下里巴人”或是“陽春白雪”,總會有人聽它。
能得知己是幸運的,許多事不必說他就知道,他嫻熟你心靈的每一根弦和音性,在你彈出第一個音符時,他已能知道全部。然而,他的心靈曲調你否也能完全契合呢?你是否會突然彈出俚曲巷詞,使得一直以為你是“陽春白雪”的'他感到難堪呢?知己的目的在使彼此的心靈相互提升,使彼此的生命互相成長,要像花樹的攀條對望,而不要像荊棘的利刺相插,這樣才是無愧于心。
人為什么要讀書?讀書固然是一種快樂,然而最重要的還是利用它來服務社會,造福人群。而用則要用得其所,若是用之不當,反倒不如毫無學問來得干凈。若是已讀書,而又有一份耿直的心,則應力求貢獻社會,否則棄置不用實在可惜!社會能夠進步,最重要的就在“人盡其才”。
【知己的文言文和譯文賞析】相關文章:
經典文言文譯文及賞析06-11
文言文原文及譯文賞析03-03
文言文的閱讀及譯文賞析03-02
曲突徙薪文言文譯文賞析03-10
文言文《塞翁失馬》譯文及賞析04-05
文言文《童趣》譯文及賞析11-17
文言文《愛蓮說》譯文及賞析04-03
浣溪沙的譯文和賞析10-27
文言文賞識和譯文03-02