- 相關(guān)推薦
齊國好厚葬 文言文原文譯文
齊國好厚葬
原文:
齊國好厚葬,布帛盡于衣裘,材木盡于棺槨。齊桓公患之,以告管仲,曰:“布帛盡則無以為蔽,材木盡則無以為守備,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲對(duì)曰:“夫凡人之有為也,非名之則利之也!庇谑窍铝钤唬骸肮讟∵^度者戮其尸,罪夫當(dāng)喪者!蔽淳,厚葬之風(fēng)休矣.
譯文:
齊國人崇尚豪華的葬禮,結(jié)果產(chǎn)的布匹都用在了做壽衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齊桓公很是憂慮,就把這個(gè)情況告訴了管仲,說:“布匹都用光了我們就沒有衣服穿,木材都耗盡了就沒有用來制作防御器材的材料,而豪華葬禮的風(fēng)氣不能停息,怎樣禁止呢?”管仲回答說:“但凡人們要做什么事,不是因?yàn)檫@件事可以帶來名聲,就是可以獲得利益!庇谑驱R桓公下命令說:“今后如果棺材做的太高檔,就屠戮那個(gè)死者,并且把那些發(fā)喪的人治罪!睕]過多久,豪華葬禮的風(fēng)氣就止住了。
【齊國好厚葬 文言文原文譯文】相關(guān)文章:
文言文原文及譯文賞析09-25
童趣文言文原文及譯文10-19
文言文勸學(xué)原文及譯文05-30
文言文楊氏之子原文及譯文05-16
口技原文及翻譯文言文11-11
《鸚鵡滅火》文言文的原文及譯文08-22
《李陵論》文言文原文及譯文08-16
天凈沙·秋思文言文原文及譯文07-04
《艾子雜說》文言文原文及譯文10-13
學(xué)弈文言文的原文及譯文04-25