齊欲伐魏 文言文閱讀訓(xùn)練題及譯文
【原文】
齊欲伐魏。淳于髡謂齊王曰:“韓子盧1者,天下之疾犬也。東郭逡2者,海內(nèi)之狡兔也。韓于盧逐東郭逡,環(huán)山者三3,騰山者五,兔極于前,犬廢于后;犬兔俱罷4,各死其處。田父5見(jiàn)而獲之,無(wú)勞倦之苦,而擅其功。今齊。、魏久相持。以頓6其兵,弊其眾,臣恐強(qiáng)秦。大楚承其后,有田父之功!饼R王懼,謝7將休士也。
【注釋】1韓子盧:犬的名字。2東郭逡:兔的名字。3環(huán)山者三:繞著山跑了三圈。4“罷”通“疲,與前面的“極”和“廢”意思相同。5田父:農(nóng)夫。6以頓:“以”同“已”;頓,困頓,疲弊。7謝:辭謝,辭退。
【問(wèn)題】
1解釋下面詩(shī)句中加點(diǎn)詞的'意思。
。1)天下之疾犬也( )(2)弊其眾( )
2請(qǐng)寫(xiě)出一個(gè)與“犬兔相逐”這個(gè)故事類(lèi)似的寓言故事。
3分析文中淳于髡勸諫的目的是什么?
【譯文】
齊國(guó)想發(fā)兵攻打魏國(guó)。淳于髡對(duì)齊王說(shuō):韓子盧,是天下跑得最快的狗;東郭逡則是世上數(shù)得著狡兔。韓子盧追逐東郭逡,接連環(huán)山追了三圈,翻山跑了五次。前面的兔子筋疲力盡,后面的狗也筋疲力盡,狗和兔子都疲憊到了極點(diǎn),各自死在那個(gè)地方。有個(gè)老農(nóng)夫看到了,不費(fèi)吹灰之力撿走了他們。與此相同,要是齊、魏兩國(guó)相持不下,雙方士兵百姓都疲憊不堪,臣擔(dān)憂秦、楚兩個(gè)強(qiáng)敵會(huì)抄我們后路,以博取農(nóng)夫之利。齊王聽(tīng)后很是害怕,就下令休養(yǎng)將士不再出兵。
【齊欲伐魏 文言文閱讀訓(xùn)練題及譯文】相關(guān)文章:
《齊欲伐魏》原文閱讀及譯文06-22
齊欲伐魏閱讀訓(xùn)練及答案06-10
《齊欲伐魏》閱讀及答案04-12
《齊欲伐魏》閱讀答案06-13
《齊欲伐魏》閱讀答案翻譯03-05
《齊欲伐魏》閱讀答案2篇03-04
楚莊王欲伐越閱讀答案及譯文06-19
《吳王欲伐荊》閱讀題及答案04-12
《蒙驁伐魏》原文及譯文03-24