- 相關(guān)推薦
徐霞客游記文言文鑒賞
在學(xué)習(xí)中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的徐霞客游記文言文鑒賞,希望能夠幫助到大家。
徐弘祖
【原文】
初七日晨起,云尚氤氳。飯而行。有索哨者,還宿處,解囊示批而去。于是西北隨坡平下,其路甚坦,而種麻滿坡南,蓋其下亦有塢西通者。西馳四里,始與溪近。隨流稍南半里,復(fù)循坡西轉(zhuǎn),又一里,下坡。西望西南塢中,有數(shù)家之聚,田禾四繞,此溪經(jīng)塢環(huán)之。其塢自北山隨坡南下,中有一水,亦自北而南,與此水同會(huì)于村北,合而西南破峽去。乃西截北來塢,半里抵北來之溪,有新建石梁跨之,是為獨(dú)木橋。
想昔乃獨(dú)木,今雖石而猶仍舊名也。
橋下溪流,三倍于西來之水,固知北塢之源遠(yuǎn)于東矣。
逾橋西,即上嶺,西南直躋甚峻,一里半,逾其脊。又西向平下者一里,有岐隨岡南去者,陸涼道也。岡西塢中,復(fù)有數(shù)家焉,亦陸涼屬也。
其塢亦自北而南,雖有村而無流。路西下截塢,半里,經(jīng)村北,又半里,抵西界崇山下,遂躡峻而上,而陸涼之界,又西盡于此矣。蓋因其水南下陸涼,故西自此塢,東抵回窞西山,皆屬之陸涼。其處南抵陸涼衛(wèi),路經(jīng)尖山、天生橋,相距尚八十里也。由西嶺而上,又為海崖屬,乃亦佐縣右縣丞土司龍姓者所轄,亦佐縣有左、右二丞,皆土司。左丞姓沙,在本縣,即與步雄攻黃草壩者。右丞姓龍,或曰即姓海,在北,而居近越州。其地東自此嶺而西抵箐口焉。東與亦佐西界中隔,羅平、陸涼二州之地間錯(cuò)其間,不接壤也。
從東麓西上,屢峻屢平,峻者削崖盤磴,平者曲折逶迤。
三峻而三逾嶺頭,共七里,望見南坪有數(shù)十家之聚,北峰則危聳獨(dú)懸。蓋自馬場而西,即望見遙峰尖削,特出眾峰之上,而不意直逼其下也。又一里,梯石懸磴,西北抵危峰前,其時(shí)麗日轉(zhuǎn)耀,碧天如洗,眾峰盡出,而是山最高,不特獨(dú)木西峰,下伏如砥,即遠(yuǎn)而回窞老脊,亦不能上與之抗,惟拐澤雞場西嶺,遙相頡頏。其中翡翠層層,皆南環(huán)西轉(zhuǎn),而接于西南巨峰。此東顧之極觀也。其四則亂峰回罨yǎn覆蓋,叢箐盤錯(cuò),遠(yuǎn)雖莫抗,而近多自障焉。其南則支條直走,近界既豁,遠(yuǎn)巚前環(huán),此獨(dú)木諸所遙帶而下泄者。西南有二峰遙湊,如眉中分,此盤江之所由南注者耶?
其西即越州所倚。
而東峰之外,復(fù)有一峰高懸,其南浮青上聳,圓若團(tuán)蓋,此即大龜山之特峙于陸涼、路南、師宗、彌勒四州之交者耶?天南諸峰,悉其支庶,而此峰又其伯仲行矣。由峰西逾脊稍下,即有石坡斜懸,平庋砥峙,古木婆娑其上,亦高崖所僅見者。
由此歷級西下一里,有壑回環(huán),中洼四合,復(fù)有中懸之臺(tái),平瞰其中,夾坑之岡,橫亙其外,石痕木蔭,映彩流霞,令人神骨俱醒。由橫岡西南轉(zhuǎn),二里,復(fù)逾一脊。又西度一中懸之岡,有索哨者,不顧而去。度岡而西一里,復(fù)上坡,又一里,西逾其隘,復(fù)有索哨者,亦不顧而去。想皆所云海崖土司者。逾脊,又不能西見盤江。又西半里,西障始盡,下界遙開,瞥然見盤江之流,自西北注東南而去,來猶不能盡矚焉。于是西向拾級直下,一里抵塢中。
又西半里,循西山南轉(zhuǎn),半里,復(fù)稍上逾岡西,復(fù)平行嶺上。半里,有岐,一直西下坑,一西南盤嶺。見西南路稍大,從之。一里,得數(shù)家當(dāng)嶺頭,其茅舍低隘,牛畜雜處其中,皆所謂儸儸也。男子皆出,婦人莽不解語,索炊具無有應(yīng)者。是即所謂箐口也,海崖之界,于是止焉。由岡頭西南去,為越州道;從此西北下,即越州屬,為曲靖道。遂西北下嶺。始甚峻,一里,轉(zhuǎn)西漸夷。于是皆車道平拓,無齟齬jǔyǔ指地面不平之慮矣。又西一里,飯于樹下。又西馳七里,始有塢北來。遂盤東山北轉(zhuǎn),一里,始橫截北來之塢。余始意塢中當(dāng)有流南注,而不知其塢亦中洼也。塢中橫亙一岡,南北俱成盤壑,而壑南復(fù)有岡焉。從中亙者馳而西,一里,復(fù)西上坡。又一里,陟坡之脊,亦有儸儸數(shù)家。問之道,不能對也。從脊西下三里,連越兩坡,又見塢自北來南向去,其中皆圓洼貯水,有岡中間,不通流焉。從坡上西北望,則龍?zhí)吨剑员狈滞,屏列而西,此近山?西南望,則越州南嶺,隔山遙障,所謂西峰也;而東峰之外。浮青直對,則大龜之峰,正與此南北相準(zhǔn)焉。西下坡,又有一塢自北而南,南環(huán)為大塢,與東界連洼之塢合。此塢始有細(xì)流中貫,夾塢成畦。流上橫小橋西度,有一老人持筐賣梨其側(cè),一錢得三枚,其大如甌一種酒杯,味松脆而核甚小,乃種之絕勝者,聞此中有木瓜梨,豈即此耶?西上一岡,平行岡上四里,直抵西峰下,則有塢隨其麓,而深澗瀠之,所謂龍?zhí)梁右,然但見澗形,而不能見水。乃西下坡約半里,隨塢出西南,先與一小水遇,隨之;既乃截塢而西,又半里,始與龍?zhí)梁佑觯写笫嚎缙渖。橋右村廬累累,倚西山而居,始皆瓦房,非復(fù)茅舍矣。龍?zhí)梁又,發(fā)源于東北山峽中,其處環(huán)潭甚深,為蛟龍之窟,即所謂曲靖東山之東峽也。其山北自白水鋪西分水嶺分支南下,亙曲靖之東,故曰東山;而由此視之,則為西嶺焉,南至此,瀕河而止。其西腋之中,為閬木山;東腋之中,為龍?zhí),即此水之所出矣。自管口西下塢中,即為越州屬,州境至此西止,而田畸悉環(huán)聚焉。
由村西上坡,即東山之南盡處也。二里,逾岡頭,方踞石少憩,忽一人自西嶺馳來,謂余曰:“可亟還下山宿。前嶺方有盜劫人,毋往也!币讯鋴D后至,所語亦然。而仰視日方下午,前終日馳無人之境,皆豺狼魑魅chīmèi妖怪之窟,即深夜幸免,豈此晝行,東西夾山而后者甚眾,反有賊當(dāng)?shù)酪?
因詰之曰:“既有賊,汝何得至?”其人曰:“彼方剝行者衣,余夫婦得迂道來耳!庇嘁纱巳擞N余還宿,故托為此言。又思果有之,今白日返宿,將明日又孰保其不至耶?
況既劫人,彼必?zé)o復(fù)待之理,不若即馳而去也。遂叱顧仆行,即從岡上盤北山而西。蓋北即東山南下之頂,南即其山下墜之峽,而盤江自橋頭南下,為越州后橫亙山所勒,轉(zhuǎn)而東流,遂截此山南麓而斷之,故下皆砠踽jūjǔ不平。路橫架嶺上,四里抵其中,旁矚北嶺,石參差而岫屼岦,覺云影風(fēng)枝,無非惴人之具,令人錯(cuò)顧不定,投趾莫擇。又西四里,始西南下片石中。
其處土傾峽墜,崩嵌交錯(cuò),而石骨露其中,如裂瓣綴行。其墜處皆流土,不可著足,必從石瓣中宛轉(zhuǎn)取道。其石質(zhì)幻而色異,片片皆英山絕品,惟是風(fēng)鶴驚心,不能狎xiā親近而態(tài)度不莊重憩而徐賞之。亡何不久,已下見西塢南流之江,知去橋頭不遠(yuǎn),可免虎口,乃倚石隙少憩,竟作青蓮瓣中人矣。
從石中下者一里,既及西麓,復(fù)行支隴,遂多聚廬之居。
又一里,路北江回堰曲,中涵大塘一圍,四面豐禾環(huán)之;東有精廬,高倚東山之麓;西則江流所泄,而石梁橫跨之。又行畦間半里,始及石梁。其梁不高而長,是為南盤之源,北自炎方、交水、曲靖之東,直南至此。是橋?yàn)榍告i鑰,江出此即東南流,繞越州之東而南人峽焉。
逾梁而西約半里,上坡北,而宿于逆旅,即昔之所過石堡村也。適夜色已瞑,明月在地,過畏途,就安廬,樂甚。問主人:“嶺上有御人者,果有之乎?”主人曰:“即余鄰人。下午樵于山,數(shù)賊自山后躍出,剝?nèi)艘,而碎一人首。與君來時(shí)相后先也!庇栌谑鞘几星爸顾拚咧,而自愧以私衷臆度之也。蓋是嶺東為越州,西為石堡,乃曲靖衛(wèi)屯軍之界,互相推諉,盜遂得而乘之耳。
初八日昧爽飯,索酒而酌,為浴泉計(jì)。遂由村后越坡西下,則溫泉在望矣。塢中蒸氣氤氳,隨流東下,田畦間郁然四起也。半里,人圍垣之戶,則一泓中貯,有亭覆其上,兩旁復(fù)磚甃兩池夾之。北有謝三楹,水從其下來,中開一孔,方徑尺,可掬而盥也。
遂解衣就池中浴。
初下,其熱爍膚,較之前浴時(shí)覺甚烈。既而溫調(diào)適體,殊勝彌勒之太涼,而清冽亦過之。
浴罷,由垣后東向半里,出大道。
是日碧天如濯,明旭晶然,騰翠微而出,潔波映其下,對之覺塵襟蕩滌,如在冰壺玉鑒中。
北行十里,過南城,又二十里,入曲靖南門。時(shí)有戈參戎者持槍士兵,奉按君命,巡諸城堡,高幢chuǎng旗幟大纛,擁騎如云,南馳而去。余避道旁視之,如赫電,亦如浮云,不知兩界青山見慣,袒當(dāng)誰左也誰露出左臂表示擁護(hù)呢。
飯于面肆中。
出東門半里,入東山寺。是名青龍山,而實(shí)無山,郭東岣嶁,高僅丈余,大不及五丈。上建大殿,前列層樓配之,置宏鐘焉,鐘之大,余所未見也。殿左有藏經(jīng)閣,其右樓三層,皆翼于岣嶁之旁而齊其末者。
徙倚久之,出寺右,循城而北,五里,出演武場大道。又三里過白石江,又二里過一坡。又十里抵新橋,殷雷轟然,大雨忽至,避茅檐下,冰霰交作,回風(fēng)涌之,撲人衣面,莫可掩蔽。久之乃霽。仍北行,濘滑不可著趾。十里抵交水,入南門。由沾益州署前抵東門,投舊邸襲起潛家。見其門閉,異之,叩而知方演劇于內(nèi)也。余以足泥衣垢,不樂觀,亟入其后樓而憩焉。沾益惟土司居州治,而知州之署則在交水。
初九日余倦于行役在外長途跋涉,憩其樓不出,作數(shù)日游紀(jì)。是日為重九,高風(fēng)鼓寒。以登高之候,而獨(dú)作袁安僵臥之態(tài),以日日躋攀崇峻不少也。下午,主人攜菊具酌,不覺陶然而臥。
初十日寒甚,終日陰翳。止寓中。下午復(fù)雨,徹夜不休。
十一日余欲行。主人以雨留,復(fù)為強(qiáng)駐,厭吃飽其酒脯焉。初余欲從沾益并窮北盤源委,至交水,龔起潛為余談之甚晰,皆鑿鑿可據(jù),遂圖返轅,由尋甸趨省城焉。
十二日主人情篤,候飯而行,已上午矣。十里仍抵新橋,遂由歧溯流西南行。
二里抵西南小山下,石幢之水,乃從西北峽中來,路乃從西南峽中入。一里登嶺,一里陟其巔。
西行嶺上者又一里,乃下。
初從嶺頭下瞰西塢,有廬有疇,有水瀠之,以為必自西而東注石幢者。迤邐西下者又一里,抵塢中,則其水返西南流,當(dāng)由南谷中轉(zhuǎn)東而出于白石江者。
詢是村為戈家沖。由是而西,并翠峰諸澗之流,皆為白石江上流之源矣。源短流微,瀠帶不過數(shù)里之內(nèi),而沐西平曲靖之捷,誇為冒霧涉江,自上流渡而夾攻之,著之青史,為不世勛,而不知與坳堂水塘無異也。
征事考實(shí),書之不足盡信如此!
于是盤折坂谷四里,越劉家坡,則翠峰山在望矣。蓋此山即兩旁中界之脊,南自宜良分支,北度木容箐,又北而度火燒箐嶺,又北而度響水西嶺,又北而結(jié)為此山;又西夾峙為回龍山,繞交水之西北,經(jīng)炎方,又北抵沾益州南;轉(zhuǎn)東,復(fù)折而南下,峙為黑山,分為兩支。正支由火燒鋪、明月所之間南走東折,下安籠所,入泗城州,而東峙為大明山,遂盡于潯州。旁支西南由白水西分水嶺,又分兩支:直南者由回窞坡西嶺,西南峙為大龜山,而盡于盤江南曲;西南分支者,盡于曲靖東山。其東南之水,下為白石江;東北之水,下為石幢河;而西則泄于馬龍之江,而出尋甸,為北盤江焉。
然C則一山而東出為南盤,西出為北盤,惟此山及炎方足以當(dāng)之;若曲靖東山,則旁支錯(cuò)出,而志之所稱悉誤也。由劉家坡西南,從坡上行一里,追及一嫗,乃翠峰山下橫山屯人也。隨之又西一里,乃下坡。徑塢一里,有小水自西北來,小石梁跨之。從此西南上坡,為三車道;從此直西溯小水,自西南岸入,為翠峰間道。其路若續(xù)若斷,橫截塢隴。三里,有大道自東南來,則自曲靖登山之徑也,于是東南望見三車市矣。
遂從大道西行,二里,將抵翠峰下,復(fù)從小徑西南度隴。風(fēng)雨忽至,頃刻而過。一里,下坡涉深澗,又西上坡半里,抵橫山屯。其屯皆徐姓。
老嫗命其子從村后送余入山。半里抵其麓,即有兩小澗合流。涉其北來者,溯其西來者,遂躡峻西上。一里半,盤嶺頭而北,轉(zhuǎn)入西峽中,則山之半矣。
其山自絕頂垂兩支,如環(huán)臂東下:北支長,則繚繞而前,為新橋西岡之脈;南支短,則所躡以上者。兩臂之內(nèi),又中懸一支,當(dāng)塢若臺(tái)之峙,則朝陽庵踞其上,庵東北向。其南腋又與南臂環(huán)阿成峽,自峰頂逼削而下,則護(hù)國舊寺倚其間。自西峽入半里,先達(dá)舊寺,然后東轉(zhuǎn)上朝陽,以舊寺前墜峽下塹也。舊寺兩崖壁夾而陰森,其病這里指不足之處在旁無余地;朝陽孤臺(tái)中綴而軒朗,所短在前少回環(huán)。余先入舊寺,見正殿亦整,其后遂危崖迥峭,藤木倒垂于其上,而殿前兩柏甚巨,夾立參天。寺中止一僧,乃寄錫殿中者,一見即為余爇火炊飯。余乃更衣叩佛,即乘間東登朝陽。一頭陀方曳杖出庵門。余入其庵,亦別無一僧,止有讀書者數(shù)人在東樓。
余閑步前庭。
庭中有西番菊兩株,其花大如盤,簇瓣無心,赤光燦爛,黃菊為之奪艷,乃子種而非根分,此其異于諸菊者。
前樓亦幽迥,庭前有桂花一樹,幽香飄泛,遠(yuǎn)襲山谷。余前隔峽盤嶺,即聞而異之,以為天香遙墜,而不意乃敷萼開花所成也。桂芬菊艷,念此幽境,恨無一僧可托。還飯舊寺,即欲登頂為行計(jì),見炊飯僧殷勤整餉,雖瓶無余粟,豆無余蔬,殊有割指啖客之意,心異之。
及飯,則己箸不沾蔬,而止以蔬奉客,始知即為淡齋師也。先是橫山屯老嫗為余言:“山中有一僧,損口苦體,以供大眾。
有予衣者,輒復(fù)予人。有餉食者,己不鹽不油,惟恐眾口弗適!坝喑踔链擞嵵,師不對,余肉眼不知即師也。
師號(hào)大乘,年甫四十,幼為川人,長于姚安,寄錫于此,已期年已滿一年矣。發(fā)愿淡齋供眾,欲于此靜修三年,百日始一下山。其形短小,而目有瘋癢之疾。苦行勤修,世所未有。余見之,方不忍去,而飯未畢,大雨如注,其勢不已,師留止宿,余遂停憩焉。是夜寒甚,余宿前楹,師獨(dú)留正殿,無具無龕,徹夜禪那即坐禪入定不休。
十三日達(dá)旦雨不止,大乘師復(fù)留憩。余見其瓶粟將盡,為炊粥為晨餐,師復(fù)即另爂為飯。
上午雨止,恐余行,復(fù)強(qiáng)余餐。忽有一頭陀入視,即昨朝陽入庵時(shí)曳杖而出者,見余曰:“君尚在此,何不過我?我猶可為君一日供,不必啖此也!彼鞉队噙^朝陽,共煨火具餐。師號(hào)總持,馬龍人,為曲靖東山寺住持,避囂于此,亦非此庵主僧也。此庵主僧曰瑞空,昨與舊寺主僧俱入郡,瑞空歸而舊寺僧并不知返,蓋皆蠢蠢即無知,世法佛法,一無少解者。大乘精進(jìn)而無余資,總持靜修而能撙節(jié)節(jié)省,亦空山中兩勝侶也。
已而自言其先世為姑蘇吳縣籍,與余同姓。昔年朝海過吳門,山塘徐氏欲留之放生池,師不果而歸。今年已六十三矣。是夜宿其西樓,寒更甚,而夜雨復(fù)潺潺。
【譯文】
初七日早晨起床,仍然是云霧迷漫。吃過飯就出發(fā)。有哨兵索要路條公文,又返回住處,解開行李找出批條給哨兵看了才通過。于是朝西北順著山坡平緩地往下走,這段路很平坦,而且山坡南面種滿了麻,大概山坡下面也有山塢通向西邊。往西急行四里,才走到溪水邊。順著溪流逐漸往南走半里,又沿著山坡往西轉(zhuǎn),又走一里,下坡。向西邊遠(yuǎn)看西南塢中,有個(gè)幾家人聚居的村落,種滿莊稼的田地分布在村落四周,這條溪水順著山塢環(huán)繞著村落流過。其塢從北山順著山坡往南延伸下去,中間有一股水,也是從北往南流,和繞過村落的溪水在村子北邊會(huì)合,合流之后向西南方穿透峽谷而甕于是往西橫穿從北邊延伸過來的山塢,走半里抵達(dá)由北邊流來的水邊,有座新建的石橋橫跨水面,這里名獨(dú)木橋。想來過去是用獨(dú)木做橋,如今雖然建起石橋卻還仍然沿用舊名稱。橋下的溪流,水量是西邊流來之水的三倍,所以知道北塢中的水源比東邊的水源長遠(yuǎn)。往西過橋后,立即上嶺,朝西南方一直往上爬,山很陡峻,往上一里半,越過嶺脊。又往西平緩地下一里,有條順著山岡往南去的岔路,是去陸涼州的道路。山岡西邊的山塢中,又有幾家人聚居在那里,也屬于陸涼州管轄。其塢也是從北往南走向,塢中雖有村子卻沒有溪流。道路往西伸下去而橫穿山塢,半里,經(jīng)過村子北邊,又半里,抵達(dá)西邊的高山下,于是攀登峻嶺而上,陸涼州的邊界,西邊就到此為止了。大概因大那條溪流往南流到陸涼州,所以西邊從這道山塢開始,東邊抵達(dá)回富坡西山,中間都屬于陸涼州管轄。從這里往南抵達(dá)陸涼衛(wèi),途中經(jīng)過尖山、天生橋,相距還有八十里。順西嶺而上,又屬于海崖土司,是由亦佐縣右縣皿、姓龍的土司管轄,〔亦佐縣有左、右兩位縣皿,都是土司。左縣皿姓沙,轄地在本縣,是與布雄土司一同進(jìn)攻黃草壩的人。右縣皿姓龍,有人說就是姓海,轄地在這里,但家在越州附近!称鋵俚貣|邊起自此嶺,西邊抵達(dá)著口。海崖土司東邊和亦佐縣的西界被從中隔斷,羅平州、陸涼州的屬地間隔交錯(cuò)在其中,和亦佐縣不接壤。
從山嶺東麓往西攀登,多次爬陡峰,多次走平地,陡峻之處為懸崖峭壁上環(huán)繞著的石階,平坦之路則曲曲彎彎、連續(xù)不斷。三次攀登陡峰而三次翻越嶺頭,一共走了七里,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見南面平地上有幾十家聚居的村寨,北面的山峰則直直地聳立著、孤伶伶地懸在天地之中。原來從馬場往西走時(shí),就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望到有座尖削的山峰,特別地突出于眾峰之上,卻沒料到竟直接走到其下面了。又一里,沿著石梯在空中攀登,往西北抵達(dá)陡峰前。這時(shí),明亮的太陽放射出耀眼的光芒,藍(lán)色的天空明凈如洗,四周群峰暴露無遺,而這座山最高,不僅是獨(dú)木橋西邊的山峰,低伏如平地,即使遠(yuǎn)到回宮坡主峰,在高大方面也不能和這座山相抗衡,只有拐澤河邊的雞場西嶺,才和它遙相對抗、不相上下。兩座高山之間碧玉般的山峰層層疊疊,都是從南繞著轉(zhuǎn)西走向,從而和西南邊的巨峰連接。這是往東看到的極為壯觀的景致。往西則是亂峰迂回、互相掩映,眾多的警溝盤旋交錯(cuò),遠(yuǎn)處雖然沒有什么高山,但近處已有很多自然生成的屏障了。往南看則分支山脈走向垂直,近處豁然開闊,遠(yuǎn)看重山環(huán)繞,這是和獨(dú)木橋一帶的眾山遙相連帶而往下聚集的山脈。西南方遠(yuǎn)處有兩座山峰湊合在一起,如同秀眉分在兩端,這會(huì)不會(huì)是盤江往南流的通道呢?朝西的是越州所背靠的山峰。而朝東的山峰之外,還有一峰高高聳立在空中,其南部又向上涌起青翠的山頂,團(tuán)團(tuán)地如同圓形車蓋一樣,這是奇特地屹立在陸涼州,路南州、師宗州、彌勒州四州的交界處的大龜山嗎又遠(yuǎn)處南部眾多的山峰,全部是大龜山的分支山脈,而此峰又和大龜山相差無幾了。從陡峰西部翻過山梁稍稍往下走,立即有石坡斜斜地懸掛,平緩地延伸、平緩地峙立,茂盛的古樹生長在石坡上面,這也是在高山上唯一見過的景象。從石坡上順著階梯往西下一里,有道曲折環(huán)繞的溝壑,中間低洼,四周閉合,其中又懸立起高臺(tái),平行遠(yuǎn)看溝壑之中,夾在洼坑兩旁的山岡,橫貫于溝壑之外,石頭上樹蔭苔痕,映襯著五彩的光芒、流動(dòng)的云霞,令人精神氣概全都為之一震。從橫貫之岡往西南轉(zhuǎn),二里,又越過一座山梁。再往西經(jīng)過一座孤立聳起的山岡,有索要路條公文的哨兵,沒有理會(huì)就過去了;越過山岡向西走一里,又上坡,再走一里,往西經(jīng)過其險(xiǎn)要地段時(shí),又有索取路條批文的哨兵,也沒有理會(huì)就離開了:想來都是所說的海崖土司的哨兵。越過山梁,朝西還是看不見盤江。又往西邊走半里,西部的障礙才過完了,往下視野遙遠(yuǎn)開闊,一眼看到盤江的江流,從西北往東南流去,但江流的來源從這里還不能盡情眺望。于是向西邊順著石梯徑直往下走,一里抵達(dá)塢中。
又往西走半里,沿著西山往南轉(zhuǎn),半里,又逐漸往上越到山岡西面,再順著嶺上平行。半里,有岔道,一條直直往西下坑,一條往西南環(huán)繞山嶺?雌饋硗髂系穆飞晕⒋簏c(diǎn),便從這條路走。一里,看到幾家人住在嶺頭,他們的茅草屋低矮狹窄,耕牛等牲畜和人雜處屋中,都是所稱的鑼鑼。男人都外出了,婦女粗魯,不懂漢話,向她們借用炊具而沒有人答應(yīng)。這里就是所說的著口,海崖土司的邊界,到這里為止。從岡頭往西南方向走,是去越州的路;從這里往西北方向下去,是越州轄境和去曲靖府的路。于是從西北下嶺。開始很陡,走一里,路轉(zhuǎn)向西后漸漸平緩。從此都是平坦、寬闊的車道,走起來不再擔(dān)憂高低不平了。又往西走一里,在樹下吃飯。又往西急行七里,有山塢從北邊伸來。于是繞著東山往北轉(zhuǎn),一里,于是橫穿北邊來的山塢。我當(dāng)初估計(jì)塢中應(yīng)有河水流向南邊,卻不知北塢也是中洼之地。塢中橫貫一座山?岡,南北兩面都形成盤壑,而盤壑的南面又有山岡。順著塢中橫貫的山岡往西急行,一里,又往西上坡。又一里,登上坡脊,也有幾家鑼鑼居住。向他們詢問道路,不能回答。順坡脊往西下三里,又接連翻過兩座山坡,又看見一道山塢從北邊延伸過來后往南邊下去,塢中盡是貯存有水的圓形洼地,有山岡隔在中間,水不互相流通。從坡上向西北看去,則龍?zhí)兜纳,從北面分出高聳的支脈,屏風(fēng)般聳列著往西延伸,這是近處的山;向西南看去,則越州南面的山嶺,隔著山形成遠(yuǎn)方屏障,是所說的西峰;而東峰之外青翠的山峰直直相對,則大龜山之峰,正好和這里南北相對。往西下坡,又有一道從北往南走向的山塢,往南面環(huán)繞成大塢,和東部洼地相連的山塢會(huì)合。這座山塢才有細(xì)流縱貫其中,塢中沿細(xì)流兩邊形成田隴。從橫跨細(xì)流的小橋往西走,有位老人提著筐子在橋邊賣梨,一枚銅錢買到三個(gè)梨,大小如同小盆,味道甜脆、質(zhì)地松軟,而且核很小,是品種極佳的梨,聽說這地方有木瓜梨,是否就是這種梨呢?往西登上一座山岡,沿岡平行四里,一直抵達(dá)西峰下面,有山塢伴隨在峰腳,而且有很深的澗溝盤繞塢中,是所說的龍?zhí)梁樱欢荒芸匆姖緶系男螤,而不能看到水流。于是往西下坡約半里,隨著山塢從西南方出去,先遇到一條小河,順著小河走;不久就橫穿山塢往西,又走了半里,才和龍?zhí)梁酉嘤,有座大石橋橫跨在龍?zhí)梁由稀蛴疫叴迩f中的房屋重重疊疊,背靠西山居住,所見的民房到這里才全部都是瓦房,而不再是茅草房了。龍?zhí)梁拥乃,發(fā)源于東北邊的峽谷中,那里圓形的水潭十分深,是蛟龍的巢穴,就是所說的曲靖東山之東峽。東山從北邊白水鋪西面分水嶺的支脈往南延伸下來,縱貫曲靖府東部,所以叫做東山;而從這里看過去,則成了西嶺,往南延伸到這里,在龍?zhí)梁舆呏棺。東山西側(cè)的分支山脈中有間木山;東側(cè)的分支山脈中,有龍?zhí),就是龍(zhí)梁铀l(fā)源的地方。從警口往西下到塢中,則是越州所屬的范圍,越州西部邊界到此而止,而田地全部環(huán)繞、聚集在這里。從村莊西邊上坡,是東山南端盡頭處。走了二里,越過岡頭,正盤坐在石頭上稍作休息,忽然有一個(gè)人從西邊嶺上奔跑過來,對我說道:“可以趕快返回山下住宿。前邊嶺上正有強(qiáng)盜搶人,不要再過去了!辈痪盟呐嗽诤筅s到,所說的也是同樣的話。而我抬頭看太陽,正是下午時(shí)分,之前整天奔走于毫無人煙的地區(qū),全是如豺狼鬼怪的洞穴遍布其間,即使是深夜行走也能幸免于難,難道現(xiàn)在白天走路,山嶺東西兩面居住的人很多,反而會(huì)有盜賊當(dāng)?shù)绬?于是追問他們道:“既然有盜賊搶劫,你們怎么能過得來?”那人說道:“盜賊正在剝行人的衣服,我夫婦因此得以繞道過來了。”我懷疑這個(gè)人想騙我返回去住宿,所以假借這樣的話作托詞。又想,如果真有強(qiáng)盜,今日白天返回去住下,那明天誰又能保證強(qiáng)盜不來呢?況且既然搶了人,盜賊一定沒有再等在那里的道理,不如立即急行而離開此地。于是呼喊顧仆出發(fā),立刻從山岡上繞著北山往西走。因?yàn)楸泵媸菛|山往南延伸的頂部,南面是東山斷陷下去的峽谷,而盤江從橋頭往南流,被越州后面橫貫的大山所阻止,轉(zhuǎn)向東流,于是橫穿東山南麓而切斷東山,所以下去的道路坎坷不平。道路橫跨嶺上,走四里抵達(dá)東山中部,從側(cè)面看北嶺,石頭參差不齊而山峰光禿,只覺得云動(dòng)之影、風(fēng)吹樹枝,無二不是令人恐懼不安的道具,使人不停地東顧西看,投足慌不擇路。又往西走四里,才往西南下到片片巖石的包圍之中。這里泥土塌落,峽谷深陷,崩石縱橫交錯(cuò),而巖石裸露其中,如裂開的花瓣連接不斷地排列。那些深陷下去的地方都是松動(dòng)的泥土,不能落腳,必須從片片石瓣之中轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去地找路走。這些巖石質(zhì)地變幻而色彩各異,片片都是山上罕見的絕妙佳品,只是風(fēng)聲鶴映、休目驚心,不能隨意休息而慢慢地觀賞它們。不久,往下已經(jīng)看見西邊塢中往南流去的盤江,知道距離橋頭不遠(yuǎn)了,能夠脫離危險(xiǎn)的境地,才靠在石縫中稍作休息,竟然作了一回青色石蓮花瓣之中的人。
從石瓣中往下走一里,不久來到西邊山麓,又在支隴上走,于是村落房舍多了。又走一里,路北江水回轉(zhuǎn)、擋水的堤壩彎曲,其中形成一圈大塘,四面環(huán)繞著茂盛的莊稼;東邊有精致的房舍,高高地傍靠在東山之麓;西邊則是盤江江流的河道,而石橋橫跨盤江之上。又在田畦間走半里,才抵達(dá)石橋。此橋不高而長,橋下水是南盤江的上源,從北面炎方騷、交水、曲靖府的東部,徑直往南流到這里。這座橋是曲靖府的交通要道,盤江流經(jīng)這里后就往東南流走,繞過越州的東部而往南流人峽谷。過橋后往西走了大約半里,上坡往北走,然后到客舍住宿,是前些時(shí)候所走過的石堡村。正好此時(shí)天色黑了,明亮的月光灑在地上,順利通過令人生畏的旅途,住進(jìn)了安全適意的客舍,心里很高興。問客店主人道:“山上有搶人的強(qiáng)盜,真的嗎?”主人說:“就是我的鄰居被搶。他們今天下午在山上砍柴,幾個(gè)盜賊從山后跳出來,將三個(gè)人的衣服剝掉,并且砍掉一個(gè)人的頭。就發(fā)生在你過來時(shí)相前后一點(diǎn)!蔽矣谑遣鸥兄x先前阻止我前進(jìn)、讓我回去住宿之人的情份,而且暗自慚愧自己用私心去揣測、猜疑他們。大概因?yàn)檫@座嶺東部屬于越州管轄;西部屬于石堡村,是曲靖衛(wèi)守軍的范圍,兩家互相推樓,盜賊于是得以乘機(jī)行事罷了。
初八日天亮?xí)r吃飯,索要酒來喝,為去溫泉沐浴作準(zhǔn)備。然后從村后越過坡往西一下,于是溫泉就看得到了。山塢中蒸氣彌漫,隨著溫泉水流向東流下去,田畦間濃郁的蒸氣四面騰起。走了半里,從矮圍墻上的門進(jìn)去,么池清澈的泉水就聚貯于墻內(nèi),有亭子覆蓋在池上,兩旁又用磚砌了兩個(gè)池子把泉水夾在中間。北面高處有三間屋子,泉水從屋子下面流出來,其中開有一個(gè)孔,孔每邊長一尺,可以用手捧水洗滌。于是脫衣在中池沐浴。剛下水時(shí),感覺水熱得燙皮膚,比從前溫泉沐浴時(shí)的感覺更強(qiáng)烈。不久溫度便很適宜體溫,大大勝過彌勒州溫泉過涼的水溫,而泉水清澈的程度也超過那里的。沐浴完畢,從矮墻背后往東走半里。出到大路上。今日藍(lán)天如洗,明亮的太陽光芒四射,從雅淡蔥綠的峰上躍出,浩蕩的水波映照在陽光下,面對這樣的美景頓時(shí)覺得世俗的胸襟已被消除干凈,如同置身于冰壺玉鑒中。
往北走十里,經(jīng)過南城,又走二十里,從曲靖府城南門進(jìn)城。這時(shí)有個(gè)姓戈的武官參將,奉按察使的命令,巡視各城堡。高大的軍旗林立,簇?fù)韰⒌尿T兵如云,往南飛奔而去。我讓在路旁注視著他們,如觸目驚心的閃電,又如飄逝的云霧,不知道兩旁的青山見此,誰會(huì)擁護(hù)他們呢。在賣面的店中吃飯。從城東門走出半里,進(jìn)入東山寺。這里名叫青龍山,而實(shí)際上并沒有山。城墻東面的小土岡,只有一丈多高,周邊長不到五丈。其上建有大殿,前面列有一層樓配著,樓內(nèi)置放宏鐘,鐘如此之大,是我從未見過的。大殿左邊有藏經(jīng)閣,其右是三層樓房,分別立在土岡旁邊而和大殿底部相齊。在寺中留連徘徊了很久,從寺右出來,順著城墻往北走,五里,走出演武場大路。又走三里經(jīng)過白石江,又走二里過了一座坡。又走十里抵達(dá)新橋。雷聲轟鳴,暴雨來臨,在茅檐下避雨,冰雹雨點(diǎn)交相興起,旋風(fēng)涌來,直撲人的衣服和臉面,沒有什么可以遮蔽。過了一陣天才晴開。仍然往北走,道路泥濘滑溜難以下腳。走了十里抵達(dá)交水,從城南門進(jìn)城。經(jīng)過沾益州署前而到達(dá)城東門,到原來住過的龔起潛家投宿?吹剿掖箝T緊閉,感到奇怪,叩開門才知道他家正在內(nèi)院演劇。我因?yàn)殡p腳泥濘衣服很臟,不愿意看,急忙進(jìn)他家后樓去休息!舱匆嬷葜挥型了驹谥葜尉幼,而知州的官署則在交水!
初九日我由于在外長途跋涉而疲倦,在后樓休息不出門,寫幾天來的游記。今天是九月九日,金風(fēng)送爽。在這登高的節(jié)日,我獨(dú)自一人作出袁安僵臥不出的態(tài)勢,因?yàn)檫B日來攀登的崇山峻嶺不少了。下午,主人送來菊花,備下酒宴,后在不知不覺中樂陶陶地入睡。
初十日很冷,整日陰云遮天。留在住所里‘下午又下起雨來,一夜沒停。
十一日我打算出發(fā),主人用下雨為理由挽留,又因此強(qiáng)行讓我住下,在這里酒足飯飽。當(dāng)初我準(zhǔn)備從沾益州走,連同北盤江源流一齊窮究,到了交水,龔起潛對我談?wù)摫北P江,十分清楚,都很確鑿有據(jù),于是考慮掉轉(zhuǎn)方向返回,由尋甸府回省城。
十二日主人情意深厚,等吃過飯啟程,已經(jīng)是上午了。走十里仍舊來到新橋,于是從岔路溯流往西南行。二里抵達(dá)西南小山下,石幢河水從西北峽谷中流來,道路往西南峽谷中伸去。走一里后上嶺,攀登一里抵達(dá)其頂。又往西在嶺上走了一里,于是下嶺。當(dāng)初從嶺頭上向下俯視西邊的山塢,有村舍、田地,還有河水環(huán)繞,我認(rèn)為水一定從西往東注入石幢河。繞來繞去地又往西下一里,來到塢中,則看到河水是返過來往西南流,可能是流經(jīng)南邊山谷中再往東轉(zhuǎn),然后流入白石江。詢問這個(gè)村子名,叫戈家沖。從這里往西,以及翠峰山各澗的溪流,都是白石江上游的源頭。源流短、水流小,回旋流經(jīng)的區(qū)域不過在兒里之內(nèi),而西平侯沐英的曲靖作戰(zhàn)捷報(bào),卻夸大其詞為冒著濃霧橫渡白石江,從上游繞渡然后夾攻敵軍,將這一切寫入歷史,成為不同尋常的功勛,卻不知白石江和小水塘沒有什么區(qū)別。征引史事、考證實(shí)際,不能完全相信史書的記載就是這個(gè)道理!于是在坡上谷中盤旋曲折地走了四里,越過劉家坡,就看得到翠峰山了。原來翠峰山是兩邊群山的中分之脊,南端從宜良縣分支,往北越過木容著,再往北越過火燒著嶺,還往北越過響水西嶺,又往北就聚結(jié)為此山;然后又往西延伸,對峙為回龍山,繞到交水西北,經(jīng)過炎方驟,又往北延伸到沾益州南邊;轉(zhuǎn)向東邊,又折回去往南走,聳起為黑山,分成兩支山脈。正支往南從火燒鋪、明月所之間往南延伸后向東轉(zhuǎn),往下到安籠所,進(jìn)入泅城州,然后向東聳立為大明山,最終延伸到得州結(jié)束。旁邊的分支往西南經(jīng)過白水鋪西的分水嶺,又分成兩支:一直往南走向的一支經(jīng)過回宮坡西嶺,在西南方聳立為大龜山,再延伸到盤江南岸結(jié)束;往西南走向的分支,延伸到曲靖府東山結(jié)束。翠峰山東南邊的水,流下去是白石江;東北邊的水,流下去是石幢河;而西邊的水則流入馬龍州的口江,然后從尋甸府流出,稱為北盤江。這樣看來,則是一座山東邊流出的水屬于南盤江,西邊流出的水屬于北盤江,只有翠峰山和炎方騷才能夠處于這種位置;如果認(rèn)為是曲靖府東山,那么東山的分支山脈就是交叉延伸的,因而志書的記載完全錯(cuò)誤。從劉家坡往西南,順坡往上行一里,追上一位老年婦女,是翠峰山腳橫山屯的人。跟著她又往西走了一里,于是下坡。在塢中走了一里,有條小河從西北流來,上面橫跨小石橋。從這里往西南上坡,是去三車市的道路;從這里一直往西,順著小河往上游走,從西南岸進(jìn)去,是到翠峰山的小路。小路斷斷續(xù)續(xù),橫穿山塢隴岡。走三里,有條大路從東南邊伸過來,這是從曲靖府登翠峰山的路,在這里往東南就看得到三車市了。于是順大路往西走,二里,快到翠峰山腳時(shí),又從小路往西南越過隴岡。風(fēng)雨忽然來臨,片刻就過去了。一里,下坡后涉過深澗,又往西上坡半里,抵達(dá)橫山屯。這屯的人都姓徐。那位老年婦女叫她兒子送我從村后進(jìn)山。走半里后抵達(dá)翠峰山麓,就有兩股小澗水合在一塊流。渡過北邊延伸過來的小水澗,順著西邊來的水澗往上走,于是攀爬陡峻的山峰往西上。一里半,繞著嶺頭往北走,轉(zhuǎn)到西邊峽谷中,是翠峰半山腰。翠峰山從最頂上分為兩支垂下去,如同手臂一樣往東環(huán)繞:北支長,就環(huán)繞在前,是新橋西岡的山脊:南支短,就是剛才攀爬的陡峰。兩條手臂般的山脊之間,其中部又聳起一座山峰,正對山塢,如同高臺(tái)一樣地屹立,而朝陽庵就位于這座山峰上,朝陽庵面向東北。這座山峰的南側(cè)又和翠峰山的南支山脊繞成峽谷,從峰頂上又窄又陡地伸下去,護(hù)國舊寺緊靠在峽谷中。從西邊峽谷中進(jìn)去半里,先到護(hù)國舊寺,然后往東轉(zhuǎn),登上朝陽庵,因?yàn)樽o(hù)國舊寺前峽谷深陷。舊寺兩旁的山崖狹窄而陰森,不足的是寺旁毫無余地;朝陽庵位于孤峰頂上而位置開敞,短處在于庵前缺少回旋余地。我先進(jìn)護(hù)國舊寺,看到寺里的大殿也還整齊,大殿背后就是筆直的山崖,十分陡峭,古藤、老樹倒掛在山崖_L,而殿前的兩棵柏樹十分巨大,位于大殿兩側(cè),高入云天。寺中只有一個(gè)僧人,是暫在殿中的行腳僧,一見面就為我燒火做飯。我于是換衣服、叩拜佛祖,并乘空閑往東攀登朝陽庵。一個(gè)頭陀正拖著錫杖走出庵門。我進(jìn)入朝陽庵,也沒有其它僧人,只有幾個(gè)讀書人住在東樓。我在前庭漫步。庭院中有兩株西番菊,盛開的菊花如同盤子一樣大,花瓣簇?fù)矶鵁o花蕊,紅光燦爛,黃菊的艷麗也因此而失色。西番菊是撒子栽種而不是分根,這和其它各種菊花的培育方法不同。前樓也幽靜深遠(yuǎn),庭院前有一棵桂花樹,清香飄浮,香氣侵襲到很遠(yuǎn)的山谷中。我先前隔著峽谷盤繞山嶺,因聞到花香而感到奇怪,以為香氣從天而降,而沒想到是桂樹開花所散發(fā)的香味。桂樹芬芳,菊花艷麗,遺憾的是如此幽雅的環(huán)境,竟然找不到一位僧人可以托付。返回護(hù)國舊寺吃飯,計(jì)劃飯后立即出發(fā)登上山頂,看到做飯的僧人殷勤地準(zhǔn)備食物,即使是瓶缽中沒有多余的糧食,盤中沒有多余的蔬菜,也很有割下指頭待客的心意,我感到驚異。到吃飯時(shí),僧人自己則筷不沾菜,而只把菜敬奉客人,才知道是淡齋法師。在這之前橫山屯的老婦對我說:“翠峰山中有一位僧人,省嘴苦自己,以此供養(yǎng)大眾。有人送給衣服,他總是又送給別人。有人送給飯,他自己不放鹽不放油,只是擔(dān)心不適應(yīng)眾人的口味。”我剛到舊寺便向僧人詢問,淡齋法師不作回答,我凡人的眼光不明白他就是淡齋法師。法師的法號(hào)叫大乘,年紀(jì)才四十歲,幼時(shí)在四川省,在云南姚安府長大,到護(hù)國舊寺暫住已經(jīng)一年了。發(fā)誓自己素食,供養(yǎng)大眾,準(zhǔn)備在這里安靜地修行三年,一百天才下一次山。法師的身材矮小,而且眼睛有瘋癢病。忍受身體的折磨,勤苦修行的精神,是世上所不曾有過的。我看到這一切,正不忍心離去,而飯沒吃完,大雨如注,雨勢不會(huì)停止,法師留我住在這里,我于是停留在寺里休息。這天夜里很冷,我住在前屋,法師獨(dú)自留在正殿,殿中沒有床具,沒有椅柜,法師整夜坐禪不止。十三日一直到天亮雨都沒停,大乘師又挽留我在寺中歇息。我看到他瓶缽里的糧食就要完了,于是煮粥作早餐,大乘師立刻重新燒火做飯。上午雨停了,怕我出發(fā),又強(qiáng)留我吃飯。忽然有一個(gè)頭陀進(jìn)來看,就是昨天進(jìn)朝陽庵時(shí)拖著錫杖出去的那個(gè)僧人,他見我就說:“您還在這里,為什么不去探訪我?我還能為您提供一天的食宿,不必在這里吃了!庇谑菑(qiáng)拉我去朝陽庵,一齊就著火準(zhǔn)備食物。頭陀法號(hào)總持,是云南馬龍州人,在曲靖府東山寺?lián)巫〕,因躲避吵鬧來到這里,也不是朝陽庵的主持僧人。此庵的主持僧人叫瑞空,昨天與護(hù)國舊寺的主持僧人一起去曲靖府,瑞空返回庵中而護(hù)國舊寺的僧人并不返回來,大概都是愚昧無知的那類人,世間的法規(guī)、佛都的教規(guī),一律了解很少。大乘師精益求精地修行而無多余的資財(cái),總持師靜心修行而能節(jié)省,也是翠峰山中的兩位優(yōu)秀僧人。不久他說起他祖輩的籍貫是蘇州府矣縣,和我同姓。前些年朝海經(jīng)過吳門,山塘的徐氏想留他在放生池,總持師沒有答應(yīng)而返回來。今年已經(jīng)六十三歲了。這天晚上住在朝陽庵西樓,比昨夜更冷,而且夜里雨又嘩嘩地下起來。
拓展:徐霞客游記原文賞析
徐霞客遍游白岳(今稱齊云山)時(shí),正是公元1616年正月,記中記載他“冒雪躡水”不畏艱難,不僅盡享山色美景,更得以觀賞“冰花玉樹!
該記對具體景致的記敘不甚詳細(xì),此山有36峰、72崖,文中皆無具述。文章語氣急促,可見當(dāng)時(shí)游歷的匆匆與作者渴望遍游全山的心情。盡管如此,作者對某些勝景諸如香爐峰、天門、石橋巖、龍涎泉、龍井等都有較細(xì)致的描繪,更兼天氣惡劣道路艱險(xiǎn),作者仍能如此盡力游覽并作記,殊為不易。
丙辰歲(1618年),余同潯陽叔翁,于正月二十六日,至微之休寧。出西門。其溪自祁門縣來,經(jīng)白岳,循縣而南,至梅口,會(huì)郡溪入浙。循溪而上,二十里,至南渡。過橋,依山麓十里,至巖下已暮。登山五里,借廟中燈,冒雪躡冰,二里,過天門,里許,入榔梅庵。路經(jīng)天門、珠簾之勝,俱不暇辨,但聞樹間冰響錚錚。入庵后,大霰xiàn雪珠作,潯陽與奴子俱后。余獨(dú)臥山房,夜聽水聲屋溜,竟不能寐。
二十七日 起視滿山冰花玉樹,迷漫一色。坐樓中,適潯陽并奴至,乃登太素宮。宮北向,玄帝像乃百鳥銜泥所成,色黧黑。像成于宋,殿新于嘉靖三十七年,庭中碑文,世廟御制也。左右為王靈官、趙元帥殿,俱雄麗。背倚玉屏即齊云巖,前臨香爐峰。峰突起數(shù)十丈,如覆鐘,未游臺(tái)、宕者或奇之。出廟左,至舍身崖,轉(zhuǎn)而上為紫玉屏,再西為紫霄崖,俱危聳杰起。再西為三姑峰、五老峰,文昌閣據(jù)其前。五老比肩,不甚峭削,頗似筆架。
返榔梅,循夜來路,下天梯。則石崖三面為圍,上覆下嵌,絕似行廊。循崖而行,泉飛落其外,為珠簾水。嵌之深處,為羅漢洞,外開內(nèi)伏,深且十五里,東南通南渡。崖盡處為天門。崖石中空,人出入其間,高爽飛突,正如閶闔chānghé傳說中的天門。門外喬楠中峙,蟠青叢翠此句描繪樹木挺拔蒼翠繁茂的樣子。門內(nèi)石崖一帶,珠簾飛灑,奇為第一。返宿庵中,訪五井、橋崖之勝,羽士即道士汪伯化,約明晨同行。
二十八日 夢中聞人言大雪,促奴起視,彌山漫谷矣。余強(qiáng)臥。已刻,同伯化躡屐jì木頭鞋二里,復(fù)抵文昌閣。覽地天一色,雖阻游五井,更益奇觀。
二十九日 奴子報(bào):“云開,日色浮林端矣!奔迸缕,青天一色,半月來所未睹,然寒威殊甚。方促伯化共飯。飯已,大雪復(fù)至,飛積盈尺。偶步樓前,則香爐峰正峙其前。樓后出一羽士曰程振華者,為余談九井、橋巖、傅巖諸勝。
三十日 雪甚,兼霧濃,咫尺不辨。伯化攜酒至舍身崖,飲睇邊飲邊看元閣。閣在崖側(cè),冰柱垂垂,大者竟丈。峰巒滅影,近若香爐峰,亦不能見。
二月初一日 東方一縷云開,已而大朗。潯陽以足裂留庵中。余急同伯化躡西天門而下。十里,過雙溪街,山勢已開。五里,山復(fù)漸合,溪環(huán)石映,倍有佳趣。三里,由溪口循小路入,越一山。二里,至石橋巖。橋側(cè)外巖,高亙?nèi)绨自乐舷。巖下俱因巖為殿。山石皆紫,獨(dú)有一青石龍蜿蜒于內(nèi),頭垂空尺余,水下滴,曰龍涎泉,頗如雁宕龍鼻水。巖之右,一山橫跨而中空,即石橋也。飛虹垂蝀仍為虹,下空恰如半月。坐其下,隔山一岫xiù山洞特起,拱對其上,眾峰環(huán)侍,較勝齊云天門。即天臺(tái)石梁,止一石架兩山間;此以一山高架,而中空其半,更靈幻矣!穿橋而入,里許,為內(nèi)巖。上有飛泉飄灑,中有僧齋,頗勝。
還飯于外巖。覓導(dǎo)循崖左下。灌莽中兩山夾澗,路棘雪迷,行甚艱。導(dǎo)者勸余趨傅巖,不必向觀音巖。余恐不能兼棋盤、龍井之勝,不許。行二里,得澗一泓,深碧無底,亦“龍井”也。又三里,崖絕澗窮,懸瀑忽自山坳掛下數(shù)丈,亦此中奇境。轉(zhuǎn)而上躋jì登,行山脊二里,則棋盤石高峙山巔,形如擎菌,大且數(shù)圍。登之,積雪如玉。回望傅巖,屼嵲高聳之意云際。由彼抵棋盤亦近,悔不從導(dǎo)者。石旁有文珠庵,竹石清映。轉(zhuǎn)東而南,二里,越嶺二重,山半得觀音巖。禪院清整,然無奇景,尤悔覿面失傅巖也。仍越嶺東下深坑,石澗四合,時(shí)有深潭,大為淵,小如臼,皆云“龍井”,不能別其孰為“五”,孰為“九”。凡三里,石巖中石脈隱隱,導(dǎo)者指其一為青龍,一為白龍,余笑頷之。又亂崖間望見一石嵌空,有水下注,外有橫石跨之,頗似天臺(tái)石梁。伯化以天且晚,請速循澗覓大龍井。忽遇僧自黃山來,云:“出此即大溪,行將何觀?”遂返。
里余,從別徑向漆樹園。行巉石亂流間,返照映深木,一往幽麗。三里,躋其巔,余以為高埒齊云,及望之,則文昌閣猶巍然也。五老峰正對閣而起,五老之東為獨(dú)聳寨,循其坳而出,曰西天門,五老之西為展旗峰,由其下而渡,曰芙蓉橋。余向出西天門,今自芙蓉橋入也。余望三姑之旁,猶殢tì滯留日色,遂先登,則落照正在五老間。歸庵,已晚餐矣。相與追述所歷,始知大龍井正在大溪口,足趾已及,而為僧所阻,亦數(shù)也!
【 徐霞客游記文言文鑒賞】相關(guān)文章:
《徐霞客游記》原文及譯文04-23
徐霞客游記原文與譯文09-24
徐霞客游記簡介及選文02-07
(優(yōu))《徐霞客游記》原文及譯文02-06
文言文《勸學(xué)》鑒賞12-12
徐霞客游記讀書筆記(精選22篇)03-30
劍俠文言文鑒賞及譯文10-05
《徐霞客游記·江右游日記四》原文及譯文09-24
文言文《藤王閣序》鑒賞08-23