- 相關(guān)推薦
文言文《列子說符》原文及翻譯
在平時的學習中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編精心整理的文言文《列子說符》原文及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
【原文】
子列子學于壺丘子林。壺丘子林曰:“子知持后,則可言持身矣!绷凶釉唬骸霸嘎劤趾!痹唬骸邦櫲粲埃瑒t知之。”列子顧而觀影:形枉則影曲①,形直則影正。然則在直隨形而不在影,屈申任物而不在我。此之謂持后而處先。關(guān)尹謂列子曰:“言美則響美,言惡則響惡;身長則影長,身短則影短。名也者,響也;身也者②,影也。故曰:慎爾言,將有和之③;慎爾行,將有隨之。是故圣人見出以知入,觀往以知來,此其所以先知之理也。度在身,稽在人。人愛我,我必愛之;人惡我,我必惡之。湯武愛天下,故王④;桀紂惡天下,故亡,此所稽也。稽度皆明而不道也,譬之上不由門,行不從徑也。以是求利,不亦難乎?嘗觀之伸農(nóng)、有炎之德⑤,稽之虞⑥、夏、商、周之書,度諸法士賢人之言,所以存亡廢興而非由此道者,未之有也!眹阑衷唬骸八鶠閱柕勒邽楦。今得珠亦富矣,安用道?”子列子曰:“桀紂唯重利而輕道,是以亡。幸哉余未汝語也。人而無義,唯食而已,是雞狗也。強食靡角⑦,勝者為制⑧,是禽獸也。為雞狗禽獸矣,而欲人之尊己,不可得也。人不尊己,則危辱及之矣!
【注釋】
、偻鳌獜澢
、谏硪舱摺跏遽海骸啊怼斪鳌小,下文‘慎爾行,將有隨之’,即承此言!薄啊队[》四百三十引《尸子》作‘行者影也’,可為旁證!
、酆椭都尅罚骸啊汀,北宋本作‘知’,汪本從之,今從吉府本、世德堂本訂正!
④故王——《集釋》:“‘故王’,北宋本作‘茲王’,汪本從之,今從各本正。”
、萦醒住囱椎郏瑐髡f中上古姜姓部落首領(lǐng)。一說炎帝即神農(nóng)氏。
、抻荨杏菔希此。
、呙摇ā澳Α。
、鄤僬邽橹啤队[》四百二十一引作“勝者為利”。
【譯文】
列子向壺丘子林學習。壺丘子林說:“你如果懂得怎樣保持落后,就可以和你談怎樣保住自身了。”列子說:“希望能聽你說說怎樣保持落后!眽厍鹱恿终f:“回頭看看你的影子,就知道了。”列子回頭看他的影子:身體彎曲,影子便彎曲;身體正直,影子便正直。那么,影子的彎曲與正直是隨身體而變化的,根源不在影子自身;自己的屈曲與伸直是隨外物而變化的,根源不在我自己。這就叫保持落后卻處于前列。關(guān)尹對列子說:“說話聲音好聽,回響也就好聽;說話聲音難聽,回響也就難聽。身體高大,影子就高大;身體矮小,影子就矮小。名聲就像回響,行為就像影子。所以說:謹慎你的言語,就會有人附和;謹慎你的行為,就會有人跟隨。所以圣人看見外表就可以知道內(nèi)里,看見過去就可以知道未來,這就是為什么能事先知道的原因。法度在于自身,稽考在于別人。別人喜愛我,我一定喜愛他;別人厭惡我,我一定厭惡他。商湯王、周武王愛護天下,所以統(tǒng)一了天下;夏桀王、商紂王厭惡天下,所以喪失了天下,這就是稽考的結(jié)果;寂c法度都很明白卻不照著去做,就好比外出不通過大門,行走不順道路一樣。用這種方法
去追求利益,不是很困難嗎?我曾經(jīng)了解過神農(nóng)、有炎的德行,稽考過虞、夏、商、周的書籍,研究過許多禮法之士和賢能之人的言論,知存亡廢興的原因不是由于這個道理的,從來沒有過!眹阑终f:“所以要學習道義的目的在于求得財富,F(xiàn)在得到了珠寶也就富了,還要道義干什么呢?”列子說:“夏桀、商紂就是由于重視利益而輕視道義才滅亡的。幸運啊!我沒有告訴你。人如果沒有道義,只有吃飯而已,這是雞狗。搶著吃飯,用角力相斗,勝利的就是宰制者,這是禽獸。已經(jīng)成為雞狗禽獸了,卻想要別人尊敬自己,是不可能得到的。別人不尊敬自己,那危險侮辱就會來到了!
拓展:練習題及答案
《列子·說符》
列子學射中①矣,請于關(guān)尹子②。尹子曰:“子知子之所以中者乎?””對曰:“弗③知也!标P(guān)尹子曰:“未可!蓖硕鴮W之。三年,又以報④關(guān)尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?” 列子曰:“知之矣。”關(guān)尹子曰:“可矣,守而勿失也。”
【注釋】①中:打著。②請于關(guān)尹子:向關(guān)尹子請教。③弗:不。④報:報告。
【小題1】給劃線字注音。(1分)
列子學射中矣( ) 又以報關(guān)尹子( )
【小題2】解釋下列劃線的詞。(2分)
守而勿失也( ) 退而學之( )
【小題3】翻譯下列句子。(4分)
子知子之所以中者乎?
【小題4】這則故事告訴了我們一個什么道理?(4分)
答案
【小題1】zhng yǐn
【小題2】牢記 返回
【小題3】你知道你射中靶子的道理嗎?
【小題4】這則故事告訴我們,做任何事情,都不僅要知其然,還要知其所以然。
【文言文《列子說符》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《列子說符》原文及翻譯03-29
列子 原文及翻譯07-29
列子文言文翻譯01-20
列子一則原文及翻譯07-25
文言文《馬說》的原文及翻譯01-24
文言文馬說原文及翻譯07-18
文言文《馬說》原文及翻譯01-24
《馬說》文言文原文翻譯07-26
列子拒粟文言文翻譯03-08