- 相關(guān)推薦
降伏客氣消殺妄心文言文
矜高倨傲,無非客氣,降服得客所下,而后正氣伸;情欲意識,盡屬妄 心,消殺得妄心盡,而后真心觀。
譯文
一個人之所以會驕種高傲,無非是由于受外來而非出自至誠的血氣的影響,只要能消除客氣,光明正大剛直無邪的正氣才會出現(xiàn)。一個人的所有欲望和想像,是由于虛幻無常的妄心而致,只要能鏟除這種虛幻無常的妄心,善良的本性就會顯現(xiàn)出來。
注解
種高倨傲:自夸自大叫種高,態(tài)度傲慢叫倔傲?蜌,言行虛矯,不是出于至誠。
正氣:至大至剛之氣,例如孟子曾說:“我善養(yǎng)我浩然之氣”,這種浩 然之氣就是正氣。
意識:心理學(xué)名詞,指精神覺醒狀態(tài),例如知覺、記憶、想像等一切精 神現(xiàn)象都是意識的內(nèi)容,此處含有認(rèn)識和想象等意。
妄心:虛幻不實叫妄,妄心本是佛家語,指人的本,性被幻象所蒙蔽。
真心:也是佛家語,指真實不變的心,據(jù)《辭海》注:“按楞伽經(jīng)以海水與波浪喻真妄二心:海水常注不變,是為真;波浪起伏無常,是為妄。眾 生之,對境妄動,起滅無常,故皆是妄心。得金剛不壞之心,惟佛而已!
【降伏客氣消殺妄心文言文】相關(guān)文章:
無妄散文04-27
善呼之客文言文翻譯03-21
鮑子難客文言文05-10
妄的拼音和意思03-11
鮑子難客文言文翻譯10-09
文言文《曾子殺彘》翻譯及分析11-27
《曾子殺彘》文言文原文注釋翻譯04-13
《晏子諫殺燭鄒》文言文翻譯08-08
文言文《殺駝破甕》原文及翻譯08-16
晏子諫殺燭鄒文言文解析07-27