文言文《智囊明智部蘇東坡》原文及翻譯
原文:
蘇東坡知揚州,一夕夢在山林間,見一虎來噬,公方驚怖,一紫袍黃冠以袖障公,叱虎使去。及旦,有道士投謁曰:“昨夜不驚畏乎?”公叱曰:“鼠子乃敢爾?本欲杖汝脊,吾豈不知汝夜來術邪?”(邊批:坡聰明過人。)道士駭惶而走。
注釋
、僮吓埸S冠:當時道士的裝束,此處代指道士。
翻譯
蘇東坡任揚州知州時,有一天晚上,夢見在山林之間,看見一頭老虎來咬他,蘇東坡正緊張恐懼時,有一個人穿著紫袍、戴著黃帽,用袖子保護蘇東坡,大聲叱喝老虎離開。天亮后,有個道士來拜見蘇東坡,說:“昨天晚上你沒有受驚嚇吧?”蘇東坡大罵說:“鼠輩,竟敢如此,我正打算抓你來杖責一番,我難道不知道你昨夜來施用邪術嗎?”道士嚇得趕快離開。
【文言文《智囊明智部蘇東坡》原文及翻譯】相關文章:
智囊(選錄)·明智部·張說的原文及翻譯06-19
《智囊選錄明智部邵雍》的原文及翻譯06-14
智囊明智部虞集原文及翻譯07-23
《智囊明智部羅隱》原文及翻譯06-14
《智囊(選錄)明智部張詠》原文及翻譯11-22
智囊(選錄)·明智部·箕子的原文及翻譯06-19
智囊(選錄)·明智部·朱熹原文和翻譯06-26
智囊(選錄)·明智部·潘濬的原文及翻譯06-19