1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 宋史·宋庠傳文言文原文及譯文解析

        時(shí)間:2022-09-25 12:18:22 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        宋史·宋庠傳文言文原文及譯文解析

          宋庠,字公序,安州安陸人,后徙開封之雍丘。天圣初,舉進(jìn)士,開封試、禮部皆第一。時(shí)親策賢良、茂才等科,而命與武舉人雜視。庠言:“非所以待天下士,宜如本朝故事,命有司具飲膳,斥武單人令別試!痹t從之。密州豪王澥私釀酒,鄰人往捕之,澥紿奴曰:“盜也!北M使殺其父子四人。州論奴以法,澥獨(dú)不死。宰相陳堯佐右澥,庠力爭(zhēng),卒抵澥死。帝遇庠厚行且大用矣庠初名郊李淑恐其先己以奇中之言曰宋受命之號(hào)郊交也合姓名言之為不祥帝弗為意他日以諭之因改名庠。寶元中,以右諫議大夫參知政事。庠為相儒雅,練習(xí)故事,自執(zhí)政,遇事輒分別是非。未幾,以資政殿學(xué)士徙鄆州,進(jìn)給事中。參知政事范仲淹去位,帝問宰相章得象,誰可代仲淹者,得象薦宋祁。帝雅意在庠,復(fù)召為參知政事;实v中,遷工部尚書。三年,祁子與越國夫人曹氏客張彥方游。而彥方偽造敕牒,為人補(bǔ)官,論死。諫官包拯奏庠不戢子弟,庠亦請(qǐng)去。乃以刑部尚書知河南府,后徙許州,又徙河陽,再遷兵部尚書。數(shù)言:“國家當(dāng)慎固根本,畿輔宿兵常盈四十萬,羨則出補(bǔ)更戍,祖宗初謀也,不茍輕改!币运究罩率。卒,謚元獻(xiàn)。庠自應(yīng)舉時(shí),與祁俱以文學(xué)名擅天下,儉約不好聲色,讀書至老不倦。善正訛謬,嘗校定《國語》,撰《補(bǔ)音》三卷。天資忠厚,嘗曰:“逆詐恃明,殘人矜才,吾終身不為也。”沈邈嘗為京東轉(zhuǎn)運(yùn)使,數(shù)以事侵庠。及庠在洛,邈子監(jiān)曲院,因出借縣人負(fù)物,杖之,道死,實(shí)以他疾。而邈子為府屬所惡,欲痛治之以法,庠獨(dú)不肯,曰:“是安足罪也!”人以此益稱其長者。弟祁。

        宋史·宋庠傳文言文原文及譯文解析

          (節(jié)選自《宋史·宋庠傳》)

          4.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.帝遇庠厚/行且大用矣/庠初名郊/李淑恐其先/己以奇中之/言曰/宋/受命之號(hào)/郊/交也/合姓名言之為不祥/帝弗為意/他日以諭之因/改名庠

          B.帝遇庠厚/行且大用矣/庠初名郊/李淑恐其先己/以奇中之/言曰/宋/受命之號(hào)/郊/交也/合姓名言之為不祥/帝弗為意/他日以諭之因/改名庠

          C.帝遇庠/厚行且大用矣/庠初名郊/李淑恐其先/己以奇中之/言曰/宋/受命之號(hào)/郊/交也/合姓名言之為不祥/帝弗為意/他日以諭之/因改名庠

          D.帝遇庠厚/行且大用矣/庠初名郊/李淑恐其先己/以奇中之/言曰/宋/受命之號(hào)/郊/交也/合姓名言之為不祥/帝弗為意/他日以諭之/因改名庠

          5.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.“舉人”原指被薦舉的人,唐宋時(shí)指地方推舉赴京應(yīng)科考者,明清時(shí)指在每年一次的鄉(xiāng)試中合格者。

          B.“刑部”又稱“秋官”“憲部”,與吏、戶、禮、兵、工并稱古代六部,負(fù)責(zé)審定律令及審核刑獄。

          C.“河陽”中“河”?包S河”,古人認(rèn)為“山南水北為之陽”,故“河陽”指黃河北岸的某地區(qū)。

          D.《國語》是我國最早的國別體史書,共二十一卷,分記周、魯、齊、晉、鄭、楚、吳、越八國事件。

          6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.宋庠喜好讀書,文學(xué)名聞天下。他在府、部舉行的科考中表現(xiàn)優(yōu)異,后考中進(jìn)士;他到老讀書也不倦怠,并善于擅長考證書中的訛謬,曾撰寫過《補(bǔ)音》。

          B.宋庠為官正直,遇事輒分是非。豪強(qiáng)王澥私自釀酒并騙奴仆殺人,面對(duì)宰相的袒護(hù),宋庠據(jù)理力爭(zhēng),終判王澥死罪;侄兒結(jié)交奸人被奏劾時(shí),他擔(dān)責(zé)離職。

          C.宋庠德才兼?zhèn)洌畹没噬现赜。他為人生活儉約,為相氣度儒雅,不好聲色;他曾兩次任參知政事,第二次原本宰相推薦他弟弟宋祁,但皇上一 向認(rèn)可宋庠。

          D.宋庠天資忠厚,人稱其為長者。他終身不殘害別人,不恃才傲物;他不記恨侵害自己的沈邈,并在沈邈之子杖打的欠物縣人死于道路一事上據(jù)實(shí)從寬處理。

          7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

         。1)非所以待天下士,宜如本朝故事,命有司具飲膳。(5分)

         。2)畿輔宿兵常盈四十萬,羨則出補(bǔ)更戍,祖宗初謀也,不茍輕改。(5分)

          參考答案

          4.D

          詳細(xì)解析:注意句意,抓好常見的文言虛詞這些斷句標(biāo)志和主謂結(jié)構(gòu)。正確標(biāo)點(diǎn):帝遇庠厚,行且大用矣。庠初名郊,李淑恐其先己,以奇中之,言曰:“宋,受命之號(hào);郊,交也,合姓名言之為不祥!钡鄹橐猓找灾I之,因改名庠。

          5.A

          詳細(xì)解析:鄉(xiāng)試是每三年一次。

          6.考點(diǎn)說明:考查歸納內(nèi)容要點(diǎn)、分析概括文章內(nèi)容的能力。能力層級(jí)為C級(jí)。

          B

          詳細(xì)解析:“侄兒結(jié)交奸人被奏劾”錯(cuò),根據(jù)原文“諫官包拯奏庠不戢子弟”,是宋庠被包拯奏劾。

          7.考點(diǎn)說明:考查理解并翻譯文中的句子。能力層級(jí)為C級(jí)。

          (1)這不是用來對(duì)待天下士人的方法,宜按本朝的先例,命令主管部門(官員)準(zhǔn)備飲食。

          詳細(xì)解析:否定判斷句、“所以”“故事”和“具”各1分,句子大意符合、通順1分。共5分。

         。2)京師地區(qū)的守衛(wèi)士兵平常要滿四十萬,剩余的兵力就外調(diào)補(bǔ)充輪流戍邊,這是祖宗當(dāng)初的謀略,不能隨便輕易改變。

          詳細(xì)解析:“畿輔”“羨”“更戍”“茍”各1分,句子大意符合、通順1分。共5分。

          特別強(qiáng)調(diào):1.“關(guān)鍵詞”與“大意”不重復(fù)扣分;2.“大意”符合、通順即可給分。

          參考譯文:

          宋庠,字公序,安州安陸人,后來遷居開封雍丘。天圣(1023~1031)初年,舉進(jìn)士,開封府試、試禮部都是第一名,當(dāng)時(shí)仁宗親自考試策問賢良、茂才等科,而命令他們與武舉人混雜一起考察。宋庠說:“這不是用以對(duì)待天下士人的方法,宜按本朝的先例,命令有關(guān)部門準(zhǔn)備飲食,斥退武舉人令他們另外考試!比首谙略t按他的建議辦。密州土豪王澥私自釀酒,鄰居前往捕捉他,王澥欺騙奴仆說:“他們是強(qiáng)盜!苯信蜌⑺类従痈缸铀娜。密州官府按法律將奴仆判罪,唯獨(dú)王澥沒判死罪。宰相陳堯佐庇護(hù)王澥,宋庠據(jù)理力爭(zhēng),終于王澥被判死罪。仁宗對(duì)待宋庠很看重,行將重用他。宋庠起初叫宋郊,李淑擔(dān)心他超越自己,以命運(yùn)不好中傷他,上奏說:“宋,是朝廷接受天命的稱號(hào);郊,就是交。把姓名合在一起來說是不吉祥!比首跊]有當(dāng)作一回事,有一天,仁宗把這事告訴了宋庠,于是就改成現(xiàn)名宋庠。寶元年間(1038~1040 ),宋庠以右諫議大夫銜參知政事。宋庠任宰相文雅雍容,熟練通曉舊時(shí)的事,自從他執(zhí)政,碰上事情總要分辨是非對(duì)錯(cuò)。沒多久,宋庠以資政殿學(xué)士調(diào)職鄆州,升為給事中。參知政事范仲淹離開職位,仁宗問宰相章得象,誰是可以替代范仲淹的人,章得象推薦宋祁。仁宗向來在意宋庠,又召他任參知政事。皇佑年間(1049~1054),宋庠升工部尚書;视尤辏1051),宋祁的兒子與越國夫人曹氏的門客張彥方交游。而張彥方偽造皇帝敕牒,替人補(bǔ)選官職,被判死罪。諫官包拯奏說宋庠沒能嚴(yán)格要求子弟,宋庠請(qǐng)求離職。

          于是命宋庠以刑部尚書掌管河南府,后調(diào)許州任職,又調(diào)到河陽,再升兵部尚書。他多次說:“國家應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎固守根本,京師地區(qū)的衛(wèi)戍兵平常要滿四十萬,剩余的兵力就外調(diào)補(bǔ)充輪流戍邊,這是祖宗當(dāng)初的謀略,不能隨便輕易改變!币运究章氥曂诵。去世后,謚號(hào)元獻(xiàn)。宋庠從應(yīng)考舉人時(shí),與宋祁以文章學(xué)問名揚(yáng)天下,他生活節(jié)儉,不好聲色,讀書讀到老也不厭倦。他擅長考證書中的訛謬,曾校定《國語》,撰寫《補(bǔ)音》三卷。他天性忠厚,曾說:“叛逆狡詐、依恃神靈、殘害他人、恃才傲物,我終生不做呵!鄙蝈阍螙|京轉(zhuǎn)運(yùn)使,多次以事侵害宋庠。宋庠在洛陽時(shí),沈邈的兒子監(jiān)管曲院,因把東西出借而縣人欠下東西,他用杖打人,人死在路上,實(shí)際上是由于其它的病所致。而沈邈之子為府吏所憎恨,府吏想要按法律從嚴(yán)處理他,唯宋庠不同意,他說:“這怎么夠得上治罪呢!”人們根據(jù)這件事愈加稱他是年高有德的人。他的弟弟叫宋祁。

        【宋史·宋庠傳文言文原文及譯文解析】相關(guān)文章:

        《宋史·蘇轍傳》原文及譯文10-20

        《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20

        《宋史?晏殊傳》原文及譯文鑒賞06-06

        《元史宋子貞傳》的原文及譯文09-27

        《宋史·岳飛傳》文言文原文及翻譯07-19

        《元史·郭侃傳》原文及譯文解析03-10

        關(guān)于《漢書李陵傳》的原文及譯文解析08-12

        《宋史·孔道輔》原文及譯文08-13

        宋史 文天祥傳 譯文05-11

        《宋史趙普傳》原文及文言文翻譯02-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>