- 相關(guān)推薦
關(guān)于魏學(xué)《核舟記》的文言文賞析
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編幫大家整理的關(guān)于魏學(xué)《核舟記》的文言文賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
賞析
魏學(xué)的《核舟記》,是一篇內(nèi)容簡明、充實(shí),藝術(shù)性相當(dāng)高的文章。作者通過描繪一個(gè)小小的核舟,說明了我國古代藝術(shù)家制作的工藝美術(shù)品達(dá)到了令人驚奇的藝術(shù)高度。文章的一些寫法,很值得我們仔細(xì)體味和學(xué)習(xí)。
作者寫這篇文章,是要把雕刻在核舟上的景物如實(shí)地反映出來,使讀者能領(lǐng)會(huì)其刻工的精奇。為了達(dá)到這個(gè)目的,作者就一面說明桃核或核舟的體積之小,一面著力敘說核舟上雕刻的東西之多。試看,文章一開頭就說,王叔遠(yuǎn)“能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石”。記核舟的時(shí)候,就先說,“舟首尾長約八分有奇,高可二黍許!痹谄┯终f,“計(jì)其(指核舟)長曾不盈寸”。這都是提醒讀者不要忘記核舟是那樣小。那么,在那樣小的桃核上,刻了哪些東西呢?作者不但逐一地陸續(xù)地寫了出來,而且最后還加以統(tǒng)計(jì),說有五個(gè)人,有八扇窗,有箬篷、楫、爐、壺、手卷、念珠各一;還有刻的對(duì)聯(lián)、題名、篆文圖章,共計(jì)三十四個(gè)字。桃核是那樣小,上面刻的東西是這么多;兩相對(duì)比,讀者已經(jīng)可以推斷這個(gè)核舟大概雕刻得相當(dāng)不錯(cuò)。
但是文章如果只反映上面這一點(diǎn),那就很不夠。因?yàn)樽x者看了,或許會(huì)認(rèn)為核舟上刻的東西雖多,大概都是寫意的,象征性的,沒有什么稀奇。所以作者在記人和器物、文字的同時(shí),不能不著力描繪其情態(tài)、形狀,以示刻工之精奇。例如,文章記船篷兩旁共有八扇窗,同時(shí)寫這些窗都能開能閉;右面的四扇窗,刻著“山高月小,水落石出”;左面的四扇窗,刻著“清風(fēng)徐來,水波不興”。并說字的凹處還涂了石青。對(duì)于蘇東坡,則記他“峨冠而多髯”。對(duì)于佛印,則記他“袒胸露乳”。記念珠,則說它“珠可歷歷數(shù)也”。記舟尾居右的舟子,則記他“椎髻仰面……右手攀右趾,若嘯呼狀”。記居左的舟子,就記他“右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐……視端容寂,若聽茶聲然”。船頭船尾那五個(gè)人,王叔遠(yuǎn)刻得栩栩如生,文章也細(xì)致地、用力地把他們描繪下來。記制作者的題名,說那些字細(xì)得像蚊子腿,可是一鉤一畫,極其清晰。又說,在題名之下,還刻了篆文圖章,涂了紅色。這樣寫,讀者也就不難想像核舟的刻工細(xì)致精奇到何等程度了。
王叔遠(yuǎn)大概是一個(gè)富有雅趣的人。他刻“大蘇泛赤壁”,就從《赤壁賦》中摘取“山高月小”等膾炙人口的警句,組成對(duì)聯(lián),刻在篷窗上。他在船背上刻制作者的姓名,在姓名之下,又刻了自己的圖章,而且用篆文,涂紅色。又如船窗上的字用石青,題名的字用黑,圖章的字用紅,這都能顯示出王叔遠(yuǎn)的雅趣和他對(duì)藝術(shù)創(chuàng)作的一絲不茍的認(rèn)真精神。文章把這些特點(diǎn)都仔細(xì)地記下來,就更能使讀者領(lǐng)會(huì)核舟具有的濃厚藝術(shù)風(fēng)趣。
就文字來說,《核舟記》寫得精練簡潔,而對(duì)船上的那些情景,都能用文字說得清清楚楚。例如記船頭、船尾五個(gè)人的位置以及他們的手足的姿勢,寫得多么有條有理,多么清楚。在用字造語方面,例如“右手指卷,如有所語”“右手攀右趾,若嘯呼狀”“視端容寂,若聽茶聲然”,簡直把核舟上的那幾個(gè)人都寫活了。《核舟記》不僅把船上的人和器物、文字的數(shù)目記下來,同時(shí)對(duì)他們的情況還作了不少的描述,可是作者所用的字,不過四百三十多個(gè)。作者把船尾上的兩個(gè)舟子,刻畫得十分生動(dòng),卻只用了64個(gè)字,文筆何等干凈利落!
《核舟記》的結(jié)構(gòu)完整,層次清楚。第1段,先介紹和贊揚(yáng)奇巧人王叔遠(yuǎn)的技藝,并說王叔遠(yuǎn)贈(zèng)給他一個(gè)核舟。第2段到第5段,接著第1段的末句,記核舟本身以及舟上的全部情景。其中第2段記核舟的大小和形狀,第3段記船頭蘇東坡、黃魯直、佛印三個(gè)人的姿態(tài)和活動(dòng),第4段記船尾兩個(gè)舟子的姿態(tài)和活動(dòng)。3、4兩段都以記人為主,作者寫得特別用力氣。第5段記王叔遠(yuǎn)在船背上所刻的題名。第6段,對(duì)核舟上所有的人和器物、文字作一番統(tǒng)計(jì),再一次告訴讀者,小小的核舟上,刻了這么多的東西。然后很自然地用了一句贊嘆的話──“嘻,技亦靈怪矣哉!”結(jié)束全文。文章的層次很清楚,而段與段之間的聯(lián)系卻又很緊密。各段的次序?yàn)槭裁催@樣排,它的理由相當(dāng)明顯。
《核舟記》作者所運(yùn)用的一些寫作技巧,比較容易探索,因此也就不難學(xué)習(xí)。
課本對(duì)這篇文章已經(jīng)適當(dāng)?shù)丶恿俗⑨,這里再補(bǔ)充幾條。
1、蓋大蘇泛赤壁云從核舟上的人和景物來看,無疑是刻的“大蘇泛赤壁”,而且大蘇也確有兩游赤壁的事。可是文章為什么又不做完全肯定的語氣,而說“蓋大蘇泛赤壁云”呢?(這句話約略相當(dāng)于現(xiàn)代漢語“大概是人們所說的蘇東坡泛舟赤壁”。)這可能是因?yàn)榇筇K泛舟赤壁雖然確有其事,但是當(dāng)時(shí)并沒有魯直和佛印陪同,后者只是一種傳說。至于王叔遠(yuǎn)用這個(gè)傳說作為雕刻的題材,則完全無損于藝術(shù)品的完美。
2、左臂掛念珠倚之“倚”是靠著的意思!爸笔谴~,指“左膝”。對(duì)這句話,有的讀者也許會(huì)問:它說的是“左臂靠著左膝”呢,還是“念珠靠著左膝”呢?仔細(xì)想來,這句話如果改為現(xiàn)代語,就是“掛著念珠的左臂,靠著左膝”。所以應(yīng)以前說為是,盡管事實(shí)上念珠也會(huì)靠在左膝上。
3、其船背稍夷“船背”一詞,現(xiàn)行語文課本加了注解。有的舊課本把它注為“船底”,這大概是把“背”字理解為“正面”“背面”的“背”,認(rèn)為“船背”就是船的“背面”,也就是“船底”,這是錯(cuò)誤的。“背”字在這里應(yīng)當(dāng)解作“上面”。動(dòng)物的背向上,所以上面也叫“背”!按场钡摹氨场蓖绑H背”“鶴背”“鵬背”的“背”意思一樣。唐朝詩人白居易有兩句詩:“夜雨滴船背,風(fēng)浪打船頭!保ㄕZ出《舟中夜雨》。)夜雨只能滴在船的上面,決不能滴在船底,這是很清楚的。
4、技亦靈怪矣哉古人稱鬼神曰“靈”,稱妖物曰“怪”。文章用“靈怪”二字贊揚(yáng)王叔遠(yuǎn)的奇技,意思是說這種令人難以置信的奇技,簡直不是世人所能具有的,只有鬼神妖物才能辦得到。“靈怪”二字,含有成語“鬼斧神工”的意思。“技亦靈怪矣哉!”用現(xiàn)代漢語來說,大致等于“技能的精湛,也真可謂‘鬼斧神工’了。
核舟記
明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室、器皿(mǐn)、人物,以至鳥獸、木石。罔(wǎng)不因勢
雕橄欖核小舟(乾隆二年)象形,各具情態(tài)。嘗貽(yí)余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。
舟首尾長約八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)許。中軒敞者為艙,箬(ruò)篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來,水波不興”,石青糝(sǎn)之。
船頭坐三人,中峨冠(guān)而多髯(rán)者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷,右手指卷,如有所語。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶(zhě)中。佛印絕類彌(mí)勒,袒(tǎn)胸露(lù)乳(rǔ),矯(jiǎo)首昂視,神情與蘇、黃不屬(zhǔ)。臥右膝,詘(qū)右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數(shù)(shǔ)也。
舟尾橫臥一楫(jí),楫左右舟子各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀(pān)右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。其船背稍夷(yí),則題名其上,文曰“天啟壬(rén)戌(xū)秋日,虞(yú)山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,細(xì)若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。
通計(jì)一舟,為人五;為窗八;為箬(ruò)篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對(duì)聯(lián)、題名并篆(zhuàn)文,為字共三十有(yòu)四。而計(jì)其長,曾(zēng)不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!
12、解釋下列語句中加點(diǎn)詞的意思。(2分)
(1)中峨冠而多髯者為東坡娥:xxxxx
(2)其兩膝相比者比:xxxxxxx
13、用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。(3分)
矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。
翻譯:xxxxxxxx
14、下面是關(guān)于文中“核舟”的的.簡介,請(qǐng)根據(jù)文章內(nèi)容將其補(bǔ)充完整。(前兩空用原文回答,后兩空用自己的話回答)(4分)
核舟簡介
這件雕刻品取材于“大蘇泛赤壁”的掌故,原材料只是一個(gè)“xx”的桃核,雕刻者不僅把船上的人物雕刻得“xxx”,對(duì)船的雕刻也細(xì)致入微、如核舟中間部分有落葉做成的船篷、xxxxxx、雕著花紋的欄桿,這些都充分體現(xiàn)了雕刻者xxxxxxx。
《核舟記》文言文閱讀參考答案
12、(1)高高的(2)靠近
13、抬頭仰望,神情跟蘇(東坡)、黃(魯直)不相同
14、答案要點(diǎn):
長不盈寸
各具情態(tài)
船艙旁邊左右各四扇的小窗(或高起而寬敞的船艙)。
神奇精湛卓越的雕刻藝術(shù)。
【魏學(xué)《核舟記》的文言文賞析】相關(guān)文章:
核舟記魏學(xué)洢原文及翻譯06-11
核舟記文言文及翻譯07-11
文言文《核舟記》原文07-25
《核舟記》的文言文翻譯12-22
《核舟記》文言文翻譯03-24
文言文的翻譯《核舟記》06-13
核舟記文言文字詞翻譯08-12
核舟記文言文原文翻譯05-15