1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 南史文言文閱讀答案及翻譯

        時間:2021-06-15 19:43:08 文言文 我要投稿

        南史文言文閱讀答案及翻譯

          馬樞,字要理,扶風郿人也。祖靈慶,齊竟陵王錄事參軍。

        南史文言文閱讀答案及翻譯

          樞數歲而孤,為其姑所養(yǎng)。六歲,能誦《孝經》、《論語》、《老子》。及長,博極經史,尤善佛經及《周易》、《老子》義。 梁邵陵王綸為南徐州刺史,素聞其名,引為學士。綸時自講《大品經》,令樞講《維摩》、《老子》、《周易》,同日發(fā)題,道俗聽者二千人。王欲極觀優(yōu)劣,乃謂眾曰:“與馬學士論義,必使屈伏,不得空立主客!庇谑菙导覍W者各起問端,樞乃依次剖判,開其宗旨,然后枝分流別,轉變無窮,論者拱默聽受而已。綸甚嘉之,將引薦于朝廷。

          尋遇侯景之亂,綸舉兵援臺,乃留書二萬卷以付樞。樞肆志尋覽,殆將周遍,乃喟然嘆曰:“吾聞貴爵位者以巢、由為桎梏,愛山林者以伊、呂為管庫,束名實則芻芥柱下之言,玩清虛則糠秕席上之說,稽之篤論,亦各從其好也。比求志之士,望途而息,豈天之不惠高尚,何山林之無聞甚乎?”乃隱于茅山,有終焉之志。

          天嘉元年,文帝征為度支尚書,辭不應命。時樞親故并居京口,每秋冬之際,時往游焉。及鄱陽王為南徐州刺史,欽其高尚,鄙不能致,乃卑辭厚意,令使者邀之,樞固辭以疾。門人勸請,不得已乃行。王別筑室以處之,樞惡其崇麗,乃于竹林間自營茅茨而居。每王公饋餉,辭不獲已者,率十分受一。

          樞少屬亂離,凡所居處,盜賊不入,依托者常數百家。目精洞黃,能視暗中物。常有白燕一雙,巢其庭樹,馴狎纮廡,時集幾案,春來秋去,幾三十年。太建十三年卒,時年六十。撰《道覺論》二十卷行于世。

          ——《南史》卷七十九

          4.下列句子中加點詞語的意義,解釋不正確的一項是( )

          A. 素聞其名,引為學士 素:平素

          B. 綸甚嘉之,將引薦于朝廷. 嘉:贊賞

          C. 稽之篤論,亦各從其好也 稽:爭論

          D. 樞肆志尋覽,殆將周遍殆:幾乎

          5.以下各組句子中,全都表現馬樞“知識淵博”的一項是( )

         、倭鶜q,能誦《孝經》、《論語》、《老子》

         、诩伴L,博極經史,尤善佛經及《周易》、《老子》義

         、塾谑菙导覍W者各起問端 ④樞乃依次剖判,開其宗旨

         、菽肆魰f卷以付樞⑥樞肆志尋覽,殆將周遍

          A.①⑤⑥ B.②④⑥ C.①③④ D.②③⑤

          6.下列對原文有關內容的概括和分析 ,不正確的'一項是( )

          A.馬樞是一個知識淵博又有辯才的人,他淡泊名利,一心向往隱逸生活,憩于山林,不愿出仕。

          B.邵陵王想徹底了解馬樞學識的優(yōu)劣,于是讓大家提出了許多問題,與馬樞展開了針鋒相對的論爭,但無法駁倒馬樞。

          C.鄱陽王欽佩馬樞的高尚節(jié)操,于是就用謙遜的言辭,誠懇地讓人去邀請他。他起初借口生病,堅決推辭。

          D.馬樞少年就遭遇戰(zhàn)亂流離的世道,但他當年居住的地方一般盜賊都不去騷擾,且他眼睛深黃,能看見黑暗中的東西。

          7.把下面的句子翻譯成現代漢語。(8分)

         、倥c馬學士論義,必使屈伏,不得空立主客。(4分)

         、谕鮿e筑室以處之,樞惡其崇麗,乃于竹林間自營茅茨而居(4分)

          參考答案

          4. 答案C (稽,考察)

          5. 答案B (①是說馬樞自幼聰明 ③是學者自己提出問題 ⑤蕭綸送書給他)

          6. 答案B( 解析:沒有展開針鋒相對的論爭,只是“拱默聽受而已”)

          7. 答案 ①和馬學士討論經義,一定要使他屈服,不能夠空(或白白地)立辯論的客主兩方。

         、谯蛾柾鯇iT(或另外)建了一座房屋來安置他,他討厭這套房屋過于奢華,便在竹林間自己蓋(或建造)了間茅屋居住。

          【文言文翻譯】

          馬樞字要理,扶風郿縣(現作“眉縣”)人。其祖父馬靈慶,為齊竟陵王錄事參軍。

          馬樞幾歲時父母俱喪,其姑收養(yǎng)了他。六歲時,他能背誦《孝經》、《論語》、《老子》。長大后,他博覽經文史籍,尤其善解佛經及《周易》、《老子》義。梁邵陵王蕭綸任南徐州刺史,向來聞其名,薦引為學士。蕭綸當時自己講授《大品經》,令馬樞講授《維摩》、《老子》、《周易》,同一日闡發(fā)題解,道俗聽者二千人。邵陵王想弄清講授的優(yōu)劣,便對眾人說:“與馬學士論義,一定要使他屈服,不能夠空立主客之席位!庇谑菙导覍W者齊起發(fā)問,馬樞便一一剖析,先闡發(fā)其宗旨,然后條分縷析,論述千變萬化,與他論者都頂禮膜拜默默聆聽而已。蕭綸十分贊賞他,想把他向朝廷推薦。

          不久遭遇侯景之亂,蕭綸帶兵援助臺城,便留下二萬卷書給馬樞。馬樞潛心閱覽,幾乎全部通讀,便喟然嘆息說:“我聽說看重爵位的人把巢父、許由當作羈絆,喜好隱居者以伊尹、呂望為低賤,為名利所束縛者則把道家之言視為草芥不值。習玩于清淡者則把儒家學說當作糠米比,公正的考察,他們是各取所好。近來那些追求志向的人們,望著道路而嘆息。難道是上天不愿施惠給高尚之人,以至于隱居之人是這樣的少!”便隱居茅山,有終身之志。

          天嘉元年(560),文帝征辟為度支尚書,他辭不應命。那時馬樞的親人故友都住在京口,每年秋冬之際,按時去游玩。鄱陽王任南徐州刺史,欽慕其品德高尚,擔心不能招致,于是卑辭厚意,讓使者去邀請他,馬樞稱病堅決推辭。有門客規(guī)勸他,馬樞不得已,才前往。鄱陽王另外筑室讓他住,馬樞不喜歡住所高貴華麗,便在竹林間自造茅茨廬居住。每次王公的饋贈,他再三推辭,自己所要的只是十分之一。

          馬樞少時逢亂世,他的居所,連盜賊都不進,依托在他家的人常有數百家。他目光敏銳富有洞察力,能看見暗中物品。常有一只白燕,在他家庭院的樹上筑巢,棲戲于檐廡之下,時而停集幾案,春去秋來,差不多三十多年。太建十三年(581)去世,時年六十歲。他撰寫的二十卷《道覺論》流行于世。

        【南史文言文閱讀答案及翻譯】相關文章:

        南史選譯閱讀答案及原文翻譯08-11

        《南史》閱讀答案02-05

        《南史·沈慶之傳》的閱讀答案及原文翻譯08-09

        《南史杜驥傳》閱讀答案及原文翻譯08-13

        南史·袁淑傳閱讀答案附翻譯01-31

        南史杜驥傳閱讀答案附翻譯02-01

        《南史宋本紀上》閱讀答案解析及翻譯06-29

        南史·劉瓛傳閱讀答案附翻譯10-13

        南史閱讀附答案07-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>