1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 琢冰文言文翻譯及注釋

        時(shí)間:2024-04-29 15:07:25 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        琢冰文言文翻譯及注釋

          在日常過程學(xué)習(xí)中,大家都背過文言文吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編收集整理的琢冰文言文翻譯及注釋,歡迎大家分享。

        琢冰文言文翻譯及注釋

          文言文

          昔(1)京師有琢冰為人物之形者,被(2)以衣裳,綴以丹碧,神色如生,形制如真。京師天寒,置之堂背,逾日不變;變則修飾之。往觀者日數(shù)百人,皆(3)嘆其巧,驚其神。

          一日,語(4)眾曰:“孰(5)能與我三斗粟,吾授之以吾技。”無人應(yīng)者。乃(6)問之曰:“子之技誠(chéng)(7)巧矣。子何不范金(8)琢玉,為夏、殷、周、漢之器,可以寶(9)而不壞?今(10)乃(11)琢冰為玩物,其形雖有,不日而化矣!吾甚惜事之技巧而非真(12),心勞而無用,可以?shī)誓壳岸豢梢詡髦h(yuǎn)也!

          文而無質(zhì),亦(13)猶如是也。

          翻譯

          從前京師有個(gè)將冰琢成人物形象的人,給它們披上衣裳,點(diǎn)綴上紅綠色彩,神色栩栩如生,形體如同真人。京師天氣寒冷,放到廳堂背陰處,過了一天也不會(huì)變;變了就修飾修飾它們。前往觀看的人每天有數(shù)百人,都感嘆他的精巧,驚嘆他的神功。

          一天,他對(duì)眾人說:“誰能給我三斗粟米,我教授他我的技藝!睕]有人答應(yīng)的。就問他道:“您的技藝的確很巧啊。您為什么不鑄造琢金玉,做夏、殷、周、漢朝的器具,可以成為寶貝還不會(huì)壞?現(xiàn)在就琢冰成玩物,它們的形雖然很好,沒幾天就化!我很可惜你這做事的技巧卻不是真東西,勞心而無用,可以?shī)蕵纺壳皡s不能流傳久遠(yuǎn)啊!

          有文采而沒有內(nèi)涵,也如同這冰雕啊。

          注釋

         。1)昔:從前;過去。

          (2)被:穿著。

         。3)皆:都。

         。4)語:告訴。

         。5)孰:誰。

         。6)乃:于是。

          (7)誠(chéng):確實(shí)。

          (8)范金:把金屬澆在模子里。范:模子,用作動(dòng)詞。

         。9)寶:珍藏。

         。10)今:現(xiàn)在。

         。11)乃:卻。

          (12)真:實(shí)際。

          (13)亦:也。

        【琢冰文言文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

        琢冰文言文翻譯原文09-20

        琢冰文言文原文翻譯08-25

        文言文觀潮翻譯及注釋12-06

        公輸文言文翻譯及注釋03-01

        公輸文言文翻譯及注釋10-26

        晏子善辯文言文翻譯及注釋08-15

        《楊氏之子》文言文翻譯及注釋12-13

        《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20

        義犬文言文翻譯注釋08-18

        《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>