《三國(guó)志魏書二十二》閱讀答案解析及翻譯
陳矯字季弼,廣陵東陽人也。避亂江東及東城,辭孫策、袁術(shù)之命,還本郡。太守陳登請(qǐng)為功曹,使矯詣許①。謂曰:“許下論議,待吾不足;足下相為觀察,還以見誨!背C還曰:“聞遠(yuǎn)近之論,頗謂明府驕而自矜!钡窃唬骸胺蜷|門雍穆②,有德有行,吾敬陳元方兄弟;淵清玉潔,有禮有法,吾敬華子魚;清修疾惡,有識(shí)有義,吾敬趙元達(dá);博聞強(qiáng)記,奇逸卓犖,吾敬孔文舉;雄姿杰出,有王霸之略,吾敬劉玄德:所敬如此,何驕之有!余子瑣瑣,亦焉足錄哉?”登雅意如此,而深敬友矯。
郡為孫權(quán)所圍于匡奇,登令矯求救于太祖。矯說太祖曰:“鄙郡雖小,形便之國(guó)也,若蒙救援,使為外藩,則吳人剉③謀,徐④方永安,武聲遠(yuǎn)震,仁愛滂流,未從之國(guó),望風(fēng)景附,崇德養(yǎng)威,此王業(yè)也!碧嫫娉C,欲留之。矯辭曰:“本國(guó)倒懸,本奔走告急,縱無申胥之效,敢忘弘演之義乎?”太祖乃遣赴救。吳軍既退,登多設(shè)間伏,勒兵追奔,大破之。
太祖辟矯為司空掾?qū),除相令,征南長(zhǎng)史,彭城、樂陵太守,魏郡西部都尉。曲周⑤民父病,以牛禱,縣結(jié)正⑥棄市⑦。矯曰:“此孝子也!北砩庵_w魏郡太守時(shí)系囚千數(shù)至有歷年矯以為周有三典之制漢約三章之法今惜輕重之理而忽久系之患可謂謬矣。悉自覽罪狀,一時(shí)論決。大軍東征,入為丞相長(zhǎng)史。軍還,復(fù)為魏郡,轉(zhuǎn)西曹屬。從征漢中,還為尚書。行前未到鄴,太祖崩洛陽,群臣拘常,以為太子即位,當(dāng)須詔命。矯曰:“王薨于外,天下惶懼。太子宜割哀即位,以系遠(yuǎn)近之望。且又愛子在側(cè),彼此生變,則社稷危矣!奔淳吖賯涠Y,一日皆辦。明旦,以王后令,策太子即位,大赦蕩然。文帝曰:“陳季弼臨大節(jié),明略過人,信一時(shí)之俊杰也。”帝既踐阼,轉(zhuǎn)署吏部,封高陵亭侯,遷尚書令。明帝即位,進(jìn)爵東鄉(xiāng)侯,邑六百戶。車駕嘗卒至尚書門,矯跪問帝曰:“陛下欲何之?”帝曰:“欲案行⑧文書耳!背C曰:“此自臣職分,非陛下所宜臨也。若臣不稱其職,則請(qǐng)就黜退。陛下宜還。”帝慚,回車而反。其亮直如此。加侍中光祿大夫,遷司徒。景初元年薨,謚曰貞侯。
。ㄟx自陳壽《三國(guó)志·魏書二十二》,有刪節(jié))
【注】 ①許:許昌。 ②雍穆:和睦。 ③剉:cuò,折損,摧折。 ④徐:徐州。 ⑤曲周:古地名。 ⑥結(jié)正:定案,判決。 ⑦棄市:指在鬧市執(zhí)行死刑,并將尸體暴露街頭示眾。⑧案行:巡行,巡視,此處引申為“查閱”。
6.對(duì)下面句子中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.清修疾惡,有識(shí)有義,吾敬趙元達(dá) 疾:憎惡 怨恨
B.縱無申胥之效,敢忘弘演之義乎 效:效果,功效
C.太祖辟矯為司空掾?qū),除相? 除:撤職
D.矯曰:“此孝子也!北砩庵
赦:赦免
6.C.(除:任命,授職)
7.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是
A.所敬如此,何驕之有
陛下欲何之
B.余子瑣瑣,亦焉足錄哉
且焉置土石
C.帝慚,回車而反
然陳涉甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也。
D.且又愛子在側(cè),彼此生變,則社稷危矣
臣死且不避,卮酒安足辭
7.B (B項(xiàng)“焉”在兩句中均做疑問代詞,譯做“哪里”“怎么”。 A項(xiàng):“之”一為結(jié)構(gòu)助詞,賓語前置標(biāo)志;一為動(dòng)詞,譯做“往,到……去”。C項(xiàng):“而”均為連詞,但一表轉(zhuǎn)折,譯做“卻”;一表遞進(jìn),譯做“而且”“并且”。D項(xiàng):“且”均為連詞,一表遞進(jìn),可譯做“而且”“況且”;一表讓步,可譯做“尚且”)
8.用“/”給下面的文段斷句,正確的一項(xiàng)是
遷 魏 郡 太 守 時(shí) 系 囚 千 數(shù) 至 有 歷 年 矯以 為 周 有 三 典 之 制 漢 約 三 章 之 法 今 惜 輕重 之理 而 忽 久 系 之 患 可 謂 謬矣。
A.遷魏郡太守/時(shí)系囚千數(shù)/至有歷年/矯以為周有三典之制/漢約三章之法/今惜輕重之理/而忽久系之患/可謂謬矣
B.遷魏郡太守時(shí)/系囚千數(shù)/至有歷年矯以為/周有三典之制/漢約三章之法/今惜輕重之理而忽/久系之患/可謂謬矣
C.遷魏郡/太守時(shí)系囚千數(shù)至有歷年/矯以為周/有三典之制/漢約三章之法/今惜輕重之理而忽/久系之患/可謂謬矣
D.遷魏郡太守/時(shí)系囚/千數(shù)至有歷年/矯以為周有三典之制/漢約三章之法/今惜輕重之理/而忽久系之/患/可謂謬矣
8.A.(參照文意的理解可知)
9.下列各句對(duì)文章的闡述,不正確的一項(xiàng)是
A.作者開篇詳寫了陳矯與陳登的對(duì)話,極有深意:既表現(xiàn)了陳矯的磊落正直;又顯示了陳登的氣度目力不凡,使陳登的“深敬友矯”具有烘托陳矯的作用。
B.陳矯為解匡奇之圍去見太祖,一番話既是為匡奇求援兵,也是為太祖的王業(yè)做長(zhǎng)遠(yuǎn)謀劃,太祖很欣賞他的卓識(shí),親自統(tǒng)領(lǐng)大軍大破吳軍,解救了匡奇。
C.陳矯在擔(dān)任尚書令時(shí),拒絕接納突然來尚書省查閱文書的魏明帝,并且直言這是尚書令的職責(zé),尚書省不是皇帝應(yīng)該臨幸的地方。
D.作者簡(jiǎn)要敘述了一代名臣陳矯的一生,且再現(xiàn)了他的謀略過人、臨事果斷和忠孝正直。作者長(zhǎng)于敘事而裁剪精當(dāng),筆墨簡(jiǎn)潔而人物傳神的修史特點(diǎn)由此可窺一斑。
9.B (太祖派軍隊(duì)赴匡奇救援,吳國(guó)人于是退兵了。并非親自統(tǒng)領(lǐng)。)
10.請(qǐng)把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(10分)
。1)徐方永安,武聲遠(yuǎn)震,仁愛滂流,未從之國(guó),望風(fēng)景附,崇德養(yǎng)威,此王業(yè)也。
(2)陳季弼臨大節(jié),明略過人,信一時(shí)之俊杰也(3分)
。3)此自臣職分,非陛下所宜臨也。若臣不稱其職,則請(qǐng)就黜退。
10.(1)徐州才能永久安定,您的威武之名震懾四方,仁愛之名到處傳揚(yáng)。還沒有跟從您的地方,都會(huì)觀望風(fēng)頭像影子一樣歸附您,崇尚恩德,養(yǎng)成威望,這就是成就王業(yè)呀。(每分句1分。關(guān)鍵詞“方、聲、景、崇”,錯(cuò)一個(gè)扣1分。方:才能,才會(huì),將會(huì)。聲:名聲。景:像影子一樣。崇:崇尚,推崇。)
。2)陳季弼遇上大事的時(shí)候,見識(shí)高明,多有謀略,超過一般人,確實(shí)是當(dāng)代的杰出人才。(一分句1分。關(guān)鍵詞“臨、信”,錯(cuò)一個(gè)扣1分。臨:面臨,遇上。信:的確,確實(shí)。)
。3)這是臣的職責(zé),不是陛下應(yīng)當(dāng)做的。如果臣不稱職,就請(qǐng)陛下罷免我。
文言文譯文:
陳矯字季弼,是廣陵郡東陽縣人。到江東和東城躲避戰(zhàn)亂時(shí),辭掉了孫策和袁術(shù)的召聘,回到本郡。太守陳登請(qǐng)他擔(dān)任功曹,并派陳矯到許昌,對(duì)他說:“許昌人好評(píng)論人物,有批評(píng)我不足的地方,您替我留意一下,回來轉(zhuǎn)告我。”陳矯回來說:“我聽了遠(yuǎn)近不少人的議論,都說您驕傲自大。”陳登說:“內(nèi)室和睦,德行兼?zhèn)洌揖磁尻愒叫值;冰清玉潔,行?dòng)有禮有法,我敬佩華子魚;修身養(yǎng)性,痛恨丑惡,有膽有識(shí),我敬佩趙元達(dá);博學(xué)多才,卓爾不群,我敬佩孔文舉;才智出眾,有建立王業(yè)霸業(yè)的謀略,我敬佩劉玄德:我這樣敬佩他們,還有什么驕傲自大!那些人絮絮叨叨,哪里值得去聽信呢?”陳登平時(shí)的想法確實(shí)如此,卻非常尊敬和友善陳矯。
孫權(quán)圍攻廣陵郡匡奇時(shí),陳登命令陳矯去向太祖求救,陳矯勸說太祖說:“我們郡雖然地方狹小,但地勢(shì)對(duì)您有利,如果能得到您的援救,讓它成為您的外藩,就能挫敗吳國(guó)人的陰謀,徐州將可以永遠(yuǎn)安定,您威武的名聲震動(dòng)遠(yuǎn)方,仁愛之心傳播四方,還未歸附您的地方,就會(huì)望風(fēng)而像影子一樣歸附您。崇高德惠,培養(yǎng)威嚴(yán),這樣才可以建立王業(yè)!碧婧荏@奇陳矯的才智,想留下他在許昌任職。陳矯推辭說:“我們的郡縣面臨危亡,本意是來向您告急求援的`,縱使沒有楚國(guó)申包胥搬取救兵的功效,又怎敢忘記衛(wèi)國(guó)弘演的義舉呢?”太祖于是派兵救援。吳軍已開始撤退,陳登在多處設(shè)下埋伏,親自率兵追擊敵人,大敗吳國(guó)軍隊(duì)。
太祖征召陳矯擔(dān)任魏郡司空掾?qū),歷任相縣令,征南將軍長(zhǎng)史,彭城太守,樂陵太守,魏郡西部都尉。曲周一男子的父親病了,這男子殺牛為他父親祈禱福壽,根據(jù)當(dāng)時(shí)保護(hù)耕牛的法令縣官判他拋尸街頭的死罪。陳矯說:“這是孝子呀!”上表請(qǐng)求赦免了他。升魏郡太守。當(dāng)時(shí)魏郡關(guān)押的囚犯有一千余人,有的關(guān)押了一年多還未判決。陳矯認(rèn)為周代有三典法,漢代有約法三章,現(xiàn)在只重視判罪的輕重,卻忽視了長(zhǎng)期關(guān)押的惡果,這真是謬誤呀!他親自閱讀了全部罪案,當(dāng)時(shí)就作出了判決。大軍東征時(shí),進(jìn)京任丞相長(zhǎng)史。回師后,又任魏郡太守,轉(zhuǎn)任西曹屬。跟隨太守征伐漢中,回來后任尚書。太祖未到鄴,死在洛陽,群臣拘泥常規(guī),認(rèn)為太子繼位應(yīng)當(dāng)有詔書的任命。陳矯說:“大王死在外面,天下惶恐,太子應(yīng)當(dāng)節(jié)哀,,馬上即王位,以安定天下的人心。況且太祖寵愛的兒子就在旁邊,如果發(fā)生爭(zhēng)奪王位的災(zāi)變,國(guó)家就危險(xiǎn)了。”當(dāng)即就召來百官,準(zhǔn)備登基儀式,一天就籌辦好了。第二天,以王后的命令,策太子即位,大赦天下,一切儀式圓滿結(jié)束。文帝說:“陳季弼面臨大事,頭腦清醒,謀略過人,確實(shí)是一時(shí)的俊杰!蔽牡奂椿实畚缓,陳矯轉(zhuǎn)吏部任職,封高陵亭侯,升任尚書令。明帝即位后,進(jìn)爵為東鄉(xiāng)侯,封邑六百戶。明帝有一次突然乘車來到尚書臺(tái)門前,陳矯跪下問明帝:“陛下想要去哪里?”明帝說:“不過想看看文書罷了!标惓C說:“這是臣的職責(zé),不是陛下應(yīng)當(dāng)做的。如果臣不稱職,就請(qǐng)陛下罷免我。陛下應(yīng)當(dāng)回去!泵鞯酆軕M愧,掉轉(zhuǎn)車頭就回去了。他的誠信正直大都像這個(gè)樣。又加官侍中光祿大夫,升任司徒。景初元年去世,謚號(hào)叫貞侯。
【《三國(guó)志魏書二十二》閱讀答案解析及翻譯】相關(guān)文章:
《三國(guó)志·魏書二十二》閱讀答案及原文翻譯06-16
《三國(guó)志·魏書二十二》原文閱讀答案及譯文解析08-27
《魏書高允傳》閱讀答案解析及翻譯02-02
《魏書五》閱讀答案及翻譯07-02
關(guān)于《三國(guó)志·魏書·徐晃傳》閱讀答案及翻譯12-26
《三國(guó)志·魏書》閱讀及答案參考03-07
《三國(guó)志·魏書六》閱讀答案03-18