- 相關(guān)推薦
列子說符原文以及翻譯
《列子》全書,始以《天瑞》,終以《說符》,首尾呼應(yīng),自成一體。古時以所謂天降“符瑞”,附會與人事相應(yīng),叫做“符應(yīng)”。“符”,有符信、符驗(yàn)的含義!罢f符”,即謂“道”與人事的相互應(yīng)驗(yàn)。以下是小編摘抄的列子說符原文以及翻譯,以供參考。
【原文】
子列子學(xué)于壺丘子林。壺丘子林曰:“子知持后,則可言持身矣!绷凶釉唬骸霸嘎劤趾。”曰:“顧若影,則知之!绷凶宇櫠^影:形枉則影曲①,形直則影正。然則在直隨形而不在影,屈申任物而不在我。此之謂持后而處先。關(guān)尹謂列子曰:“言美則響美,言惡則響惡;身長則影長,身短則影短。名也者,響也;身也者②,影也。故曰:慎爾言,將有和之③;慎爾行,將有隨之。是故圣人見出以知入,觀往以知來,此其所以先知之理也。度在身,稽在人。人愛我,我必愛之;人惡我,我必惡之。湯武愛天下,故王④;桀紂惡天下,故亡,此所稽也;冉悦鞫坏酪,譬之上不由門,行不從徑也。以是求利,不亦難乎?嘗觀之伸農(nóng)、有炎之德⑤,稽之虞⑥、夏、商、周之書,度諸法士賢人之言,所以存亡廢興而非由此道者,未之有也!眹(yán)恢曰:“所為問道者為富。今得珠亦富矣,安用道?”子列子曰:“桀紂唯重利而輕道,是以亡。幸哉余未汝語也。人而無義,唯食而已,是雞狗也。強(qiáng)食靡角⑦,勝者為制⑧,是禽獸也。為雞狗禽獸矣,而欲人之尊己,不可得也。人不尊己,則危辱及之矣!
【注釋】
、偻鳌獜澢。
②身也者——王叔岷:“‘身’當(dāng)作‘行’,下文‘慎爾行,將有隨之’,即承此言!薄啊队[》四百三十引《尸子》作‘行者影也’,可為旁證!
、酆椭都尅罚骸啊汀,北宋本作‘知’,汪本從之,今從吉府本、世德堂本訂正。”
、芄释酢都尅罚骸啊释酢,北宋本作‘茲王’,汪本從之,今從各本正!
、萦醒住囱椎,傳說中上古姜姓部落首領(lǐng)。一說炎帝即神農(nóng)氏。
、抻荨杏菔,即舜。
、呙摇ā澳Α。
、鄤僬邽橹啤队[》四百二十一引作“勝者為利”。
【譯文】
列子向壺丘子林學(xué)習(xí)。壺丘子林說:“你如果懂得怎樣保持落后,就可以和你談怎樣保住自身了!绷凶诱f:“希望能聽你說說怎樣保持落后!眽厍鹱恿终f:“回頭看看你的影子,就知道了!绷凶踊仡^看他的影子:身體彎曲,影子便彎曲;身體正直,影子便正直。那么,影子的彎曲與正直是隨身體而變化的,根源不在影子自身;自己的屈曲與伸直是隨外物而變化的,根源不在我自己。這就叫保持落后卻處于前列。關(guān)尹對列子說:“說話聲音好聽,回響也就好聽;說話聲音難聽,回響也就難聽。身體高大,影子就高大;身體矮小,影子就矮小。名聲就像回響,行為就像影子。所以說:謹(jǐn)慎你的言語,就會有人附和;謹(jǐn)慎你的行為,就會有人跟隨。所以圣人看見外表就可以知道內(nèi)里,看見過去就可以知道未來,這就是為什么能事先知道的原因。法度在于自身,稽考在于別人。別人喜愛我,我一定喜愛他;別人厭惡我,我一定厭惡他。商湯王、周武王愛護(hù)天下,所以統(tǒng)一了天下;夏桀王、商紂王厭惡天下,所以喪失了天下,這就是稽考的結(jié)果;寂c法度都很明白卻不照著去做,就好比外出不通過大門,行走不順道路一樣。用這種方法
去追求利益,不是很困難嗎?我曾經(jīng)了解過神農(nóng)、有炎的德行,稽考過虞、夏、商、周的書籍,研究過許多禮法之士和賢能之人的言論,知存亡廢興的原因不是由于這個道理的,從來沒有過!眹(yán)恢說:“所以要學(xué)習(xí)道義的目的在于求得財(cái)富。現(xiàn)在得到了珠寶也就富了,還要道義干什么呢?”列子說:“夏桀、商紂就是由于重視利益而輕視道義才滅亡的。幸運(yùn)!我沒有告訴你。人如果沒有道義,只有吃飯而已,這是雞狗。搶著吃飯,用角力相斗,勝利的就是宰制者,這是禽獸。已經(jīng)成為雞狗禽獸了,卻想要別人尊敬自己,是不可能得到的。別人不尊敬自己,那危險(xiǎn)侮辱就會來到了!
作者簡介
列子,名寇,又名御寇(又稱“圄寇”、“國寇”),是戰(zhàn)國前期的道家人物,是老子和莊子之外的又一位道家思想代表人物,鄭國人,大約與鄭繆公同時。其學(xué)本于老子,主張清靜無為。列子終生致力于道德學(xué)問,曾師從關(guān)尹子、壺丘子、老商氏、支伯高子等。
隱居鄭國四十年,不求名利,清靜修道。主張循名責(zé)實(shí),無為而治。先后著書二十篇,十萬多字,今存《天瑞》、《仲尼》、《湯問》、《楊朱》、《說符》、《周穆王》、《力命》等八篇,共成《列子》一書,其余篇章均已失傳。其中寓言故事百余篇,如《愚公移山》、《夸父追日》、《杞人憂天》等,篇篇珠玉,讀來妙趣橫生,雋永味長,發(fā)人深思。
【列子說符原文以及翻譯】相關(guān)文章:
《列子說符》原文及翻譯09-28
文言文《列子說符》原文及翻譯09-25
《列子.說符》閱讀及答案10-10
列子 原文及翻譯07-29
列子仲尼原文及翻譯09-24
列子一則原文及翻譯07-25
列子一則原文翻譯09-24
陰符經(jīng)原文翻譯08-29
《公輸》原文以及翻譯08-29
師說原文以及翻譯07-25