1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 莊暴見孟子的原文及翻譯

        時(shí)間:2022-09-24 10:13:28 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        莊暴見孟子的原文及翻譯

          在我國有許多的古詩詞,那么對(duì)于莊暴見孟子大家都了解嗎?下面是小編分享給大家的莊暴見孟子的原文及翻譯,歡迎閱讀。

        莊暴見孟子的原文及翻譯

          莊暴見孟子

          先秦:孟子及弟子

          莊暴見孟子,曰:“暴見于王,王語暴以好樂,暴未有以對(duì)也!痹唬骸昂脴泛稳纾俊

          孟子曰:“王之好樂甚,則齊國其庶幾乎!”

          他日,見于王曰:“王嘗語莊子以好樂,有諸?”

          王變乎色,曰:“寡人非能好先王之樂也,直好世俗之樂耳!

          曰:“王之好樂甚,則齊其庶幾乎!今之樂猶古之樂也!

          曰:“可得聞與?”

          曰:“獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?”

          曰:“不若與人!

          曰:“與少樂樂,與眾樂樂,孰樂?”

          曰:“不若與眾!

          “臣請為王言樂。今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好鼓樂,夫何使我至于此極也,父子不相見,兄弟妻子離散!裢躅鲍C于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好田獵,夫何使我至于此極也?父子不相見,兄弟妻子離散!藷o他,不與民同樂也。

          “今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也?’今王田獵于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無疾病與,何以能田獵也?’此無他,與民同樂也。今王與百姓同樂,則王矣!”

          譯文

          莊暴進(jìn)見孟子,說:“我被大王召見,大王告訴我(他)喜好音樂的事,我沒有話應(yīng)答!

          接著問道:“喜好音樂怎么樣?”

          孟子說,“大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理得很不錯(cuò)了!”

          幾天后,孟子在覲見齊王時(shí)問道:“大王曾經(jīng)和莊子談?wù)撨^愛好音樂,有這回事嗎?”

          齊王臉色一變,不好意思地說:“我并不是喜好先王清靜典雅的音樂,只不過喜好當(dāng)下世俗流行的音樂罷了。

          孟子說,“大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理很不錯(cuò)了!在這件事上,現(xiàn)在的俗樂與古代的雅樂差不多!

          齊王說:“能讓我知道是什么道理嗎?”

          孟子說:“獨(dú)自一人(少數(shù)人一起)欣賞音樂快樂,與和他人(多數(shù)人)一起欣賞音樂也快樂,哪個(gè)更快樂?”

          齊王說:“不如與他人(多數(shù)人)一起欣賞音樂更快樂!

          孟子說:“假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹蕭奏笛的音聲,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎么能奏樂呢?’假如大王在圍獵,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的旗幟,都眉開眼笑地相互告訴說:‘我們大王大概沒有疾病吧,要不怎么能圍獵呢?’這沒有別的原因,是由于和民眾一起娛樂的緣故。

          (“請讓我給大王講講什么是真正的快樂吧!假如大王在奏樂,百姓們聽到大王鳴鐘擊鼓、吹簫奏笛的音聲,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好音樂,為什么要使我們這般窮困呢?父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散!偃绱笸踉趪C,百姓們聽到大王車馬的喧囂,見到華麗的儀仗,都愁眉苦臉地相互訴苦說:‘我們大王喜好圍獵,為什么要使我們這般窮困呢,父親和兒子不能相見,兄弟和妻兒分離流散!@沒有別的原因,是由于不和民眾一起娛樂的緣故。)

          “ 假如大王能和百姓們同樂,那就可以成就王業(yè),統(tǒng)一天下!

          注釋

          ①莊暴:人名,即下文提到的的莊子。

         、谝(xiàn)于王:被齊王召見或朝見齊王。

          ③樂(yuè):《說文》:“五聲八音總名!薄兑住吩唬骸袄壮龅貖^豫,先王以作樂崇德。”《禮記·樂記》:“先王之

          所以飾喜也”“天地之和”“德之華也”。可見,古代的樂是為了身心合德而作。音樂是道德感情的心聲,也是回歸天地萬物

          和諧境界的途徑。

          ④庶幾:差不多。朱熹《集注》云:“近辭也,言近于!,這里指“差不多治理好了,有希望了”。

          ⑤變乎色:改變了臉色。朱熹《集注》云:“變色者,慚其好之不正也!壁w注則說是宣王惱怒莊暴把他“好樂”的事告訴孟,色:臉色

          子。

         、拗保翰贿^、僅僅。

          ⑦獨(dú)樂樂:獨(dú)自一人欣賞音樂快樂。前一個(gè)“樂(yuè )”欣賞音樂 名詞 后一個(gè)快樂作動(dòng)詞用,以下幾句類似的句子同。

         、噻姽闹,管籥(yuè)之音:這里泛指音樂。管,籥,兩種管樂器,前者跟笛子相似,后者似是排簫的前身。

         、崤e:皆、都。

         、饧彩柞绢O(cù è):形容心里非常怨恨和討厭。疾首,頭痛。蹙頞,皺眉頭。頞,鼻梁。

         。11)極:《說文》:“棟也!薄锻ㄓ(xùn)定聲》按:在屋之正中至高處。引申為極致,極端。

          (12)田獵:在野外打獵。在春秋戰(zhàn)國時(shí)代,這是一項(xiàng)帶有軍事訓(xùn)練性質(zhì)的活動(dòng)。由于它要發(fā)動(dòng)百姓驅(qū)趕野獸,各級(jí)地方官員都要

          準(zhǔn)備物資和親自參與,所以古人主張應(yīng)該在農(nóng)閑時(shí)候有節(jié)制地舉行,以免擾亂正常的主產(chǎn)秩序。

         。13)羽旄:古代軍旗的一種,用野雞毛,牦牛尾裝飾旗桿。旄,牦牛尾。

          (14)諸:相當(dāng)于“之乎”,“之”是代詞,代之前的“王嘗語莊子以好樂”!昂酢笔且蓡栒Z氣詞,相當(dāng)于“嗎”

          (15)語:告訴

         。16)對(duì):回答

        【莊暴見孟子的原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《莊暴見孟子》孟子文言文原文注釋翻譯04-12

        《莊暴見孟子》教學(xué)設(shè)計(jì)06-08

        高二語文《莊暴見孟子》教案08-25

        莊暴見孟子的高三語文教案08-24

        孟子見梁襄王原文翻譯09-09

        《齊宣王見孟子于雪宮》原文閱讀及翻譯11-21

        孟子見梁惠王答案及原文翻譯09-02

        孟子見梁惠王閱讀答案及原文翻譯12-05

        《孟子見梁襄王》文言文原文注釋翻譯04-13

        孟子勸學(xué)原文及翻譯05-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>