1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《足自當(dāng)止》原文以及譯文賞析

        時(shí)間:2022-09-24 09:35:27 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《足自當(dāng)止》原文以及譯文賞析

          原文:

          《足自當(dāng)止》

          晉王述①初以家貧,求試宛陵令②,所受贈遺③千數(shù)百條。王導(dǎo)④戒⑤之,答曰:“足⑥自當(dāng)止。”時(shí)人未之達(dá)⑦也。其后屢居州郡,清潔絕倫⑧,宅宇舊物不革于昔,始為當(dāng)時(shí)所嘆⑨。予嘗讀而笑之。夫所謂廉士者,唯貧而不改其節(jié)⑩,故可貴也;今以不足而貪求,既足而后止,尚可為廉乎?而史臣著之,以為美談,亦已陋 矣。(選自《滹南遺老集》王若虛)

          注釋

         、偻跏,字懷祖,晉朝的大官。

         、谇笤囃鹆炅睿呵蟮猛鹆昕h的縣官。

         、圻z:此處讀“wèi”。

         、芡鯇(dǎo):當(dāng)時(shí)的丞相。

         、萁洌簞窀。

         、拮悖焊蛔恪

         、呶粗_(dá):即未達(dá)之,不明白他的品格。

         、嘟^倫:超過一般人。

          ⑨嘆:贊嘆。

          ⑩節(jié):節(jié)操。著:寫。 陋:沒見識

          譯文:

          山西的王述早期比較沒錢,求了個(gè)宛陵縣縣令的官做,(任上)收受x賂一千多起。王導(dǎo)勸誡他(這樣做不好),他回答說:“撈夠了自然就不撈了!碑(dāng)時(shí)的人都不理解他的品格。后來他經(jīng)常調(diào)動(dòng)做地方領(lǐng)導(dǎo)工作,清廉得超過一般人,不動(dòng)產(chǎn)動(dòng)產(chǎn)都用舊的不換(新的),這才被人們贊嘆。我曾經(jīng)讀到這里而笑他。所謂清廉的人,窮也不會改變他的操守,所以可貴;而他因?yàn)闆]錢而貪婪索取,撈夠了后停止,這還能稱為清廉么?而史臣記錄下來,以為是令人稱頌的事,真沒見識!

        【《足自當(dāng)止》原文以及譯文賞析】相關(guān)文章:

        《師說》原文以及譯文賞析06-15

        《破陣子》原文以及譯文賞析07-23

        止酒原文及賞析02-25

        浣溪沙的譯文以及賞析06-13

        《齊桓晉文之事》原文以及譯文賞析10-12

        楊萬里《秋山》原文、譯文以及賞析06-06

        止酒原文翻譯及賞析02-25

        素書原文以及譯文04-13

        水調(diào)歌頭原文以及譯文 黃庭堅(jiān)06-04

        《唐太宗論止盜》原文及譯文06-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>