- 相關(guān)推薦
論語季氏篇全文及譯文
導(dǎo)語:本篇主要談?wù)摰膯栴}包括孔子及其學(xué)生的政治活動、與人相處和結(jié)交時(shí)注意的原則、君子的三戒、三畏和九思等。以下是小編整理論語季氏篇全文及譯文的資料,歡迎閱讀參考。
《論語●季氏篇》
季氏將伐顓臾,冉有、季路見于孔子,曰:“季氏將有事于顓臾!笨鬃釉唬骸扒螅瑹o乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求,周任有言曰:‘陳力就列,不能者止。’危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣,虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰之過與?”冉有曰:“今夫顓臾固而近于費(fèi),今不取,后世必為子孫憂!笨鬃釉唬骸扒螅蛹卜蛏嵩挥貫橹o。丘也聞,有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠(yuǎn)人不服則修文德以來之,既來之,則安之。今由與求也相夫子,遠(yuǎn)人不服而不能來也,邦分崩離析而不能守也,而謀動干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也!
孔子曰:“天下有道,則禮樂征伐自天子出;天下無道,則禮樂征伐自諸侯出。自諸侯出,蓋十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣執(zhí)國命,三世希不失矣。天下有道,則政不在大夫;天下有道,則庶人不議!
孔子曰:“祿之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孫微矣!
孔子曰:“益者三友,損者三友。友直、友諒、友多聞,益矣;友便辟、友善柔、有便佞,損矣!
孔子曰:“益者三樂,損者三樂。樂節(jié)禮樂、樂道人之善、樂多賢友,益矣;樂驕樂、樂佚游、樂宴樂,損矣!
孔子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言謂之躁,言及之而不言謂之隱,未見顏色而言謂之瞽。”
孔子曰:“君子有三戒:少之時(shí),血?dú)馕炊,戒之在色;及其壯也,血(dú)夥絼偅渲诙;及其老也,血(dú)饧人,戒之在得!?/p>
孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言!
孔子曰:“生而知之者上也,學(xué)而知之者次也;困而學(xué)之又其次也。困而不學(xué),民斯為下矣!
參考翻譯
季氏將要討伐顓臾。冉有、子路去見孔子說:“季氏快要攻打顓臾了。”孔子說:“冉求,這不就是你的過錯(cuò)嗎?顓臾從前是周天子讓它主持東蒙的祭祀的,而且已經(jīng)在魯國的疆域之內(nèi),是國家的臣屬啊,為什么要討伐它呢?”冉有說:“季孫大夫想去攻打,我們兩個(gè)人都不愿意!笨鬃诱f:“冉求,周任有句話說:‘盡自己的力量去負(fù)擔(dān)你的職務(wù),實(shí)在做不好就辭職。’有了危險(xiǎn)不去扶助,跌倒了不去攙扶,那還用輔助的人干什么呢?而且你說的話錯(cuò)了。老虎、犀牛從籠子里跑出來,龜甲、玉器在匣子里毀壞了,這是誰的過錯(cuò)呢?”冉有說:“現(xiàn)在顓臾城墻堅(jiān)固,而且離費(fèi)邑很近,F(xiàn)在不把它奪取過來,將來一定會成為子孫的憂患!笨鬃诱f:“冉求,君子痛恨那種不肯實(shí)說自己想要那樣做而又一定要找出理由來為之辯解的作法。我聽說,對于諸侯和大夫,不怕貧窮,而怕財(cái)富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于財(cái)富均了,也就沒有所謂貧窮;大家和睦,就不會感到人少;安定了,也就沒有傾覆的危險(xiǎn)了。因?yàn)檫@樣,所以如果遠(yuǎn)方的人還不歸服,就用仁、義、禮、樂招徠他們;已經(jīng)來了,就讓他們安心住下去,F(xiàn)在,仲由和冉求你們兩個(gè)人輔助季氏,遠(yuǎn)方的人不歸服,而不能招徠他們;國內(nèi)民心離散,你們不能保全,反而策劃在國內(nèi)使用武力。我只怕季孫的憂患不在顓臾,而是在自己的內(nèi)部呢!”
孔子說:“天下有道的時(shí)候,制作禮樂和出兵打仗都由天子作主決定;天下無道的時(shí)候,制作禮樂和出兵打仗,由諸侯作主決定。由諸侯作主決定,大概經(jīng)過十代很少有不垮臺的;由大夫決定,經(jīng)過五代很少有不垮臺的。天下有道,國家政權(quán)就不會落在大夫手中。天下有道,老百姓也就不會議論國家政治了!
孔子說:“魯國失去國家政權(quán)已經(jīng)有五代了,政權(quán)落在大夫之手已經(jīng)四代了,所以三桓的子孫也衰微了。”
孔子說:“有益的交友有三種,有害的交友有三種。同正直的人交友,同誠信的人交友,同見聞廣博的人交友,這是有益的。同慣于走邪道的人交朋友,同善于阿諛奉承的人交朋友,同慣于花言巧語的人交朋友,這是有害的!
孔子說:“有益的喜好有三種,有害的喜好有三種。以禮樂調(diào)節(jié)自己為喜好,以稱道別人的好處為喜好,以有許多賢德之友為喜好,這是有益的。喜好驕傲,喜歡閑游,喜歡大吃大喝,這就是有害的!
孔子說:“侍奉在君子旁邊陪他說話,要注意避免犯三種過失:還沒有問到你的時(shí)候就說話,這是急躁;已經(jīng)問到你的時(shí)候你卻不說,這叫隱瞞;不看君子的臉色而貿(mào)然說話;這是瞎子!
孔子說:“君子有三種事情應(yīng)引以為戒:年少的時(shí)候,血?dú)膺不成熟,要戒除對女色的迷戀;等到身體成熟了,血?dú)夥絼,要戒除與人爭斗;等到老年,血?dú)庖呀?jīng)衰弱了,要戒除貪得無厭!
孔子說:“君子有三件敬畏的事情:敬畏天命,敬畏地位高貴的人,敬畏圣人的話,小人不懂得天命,因而也不敬畏,不尊重地位高貴的人,輕侮圣人之言。”
孔子說:“生來就知道的人,是上等人;經(jīng)過學(xué)習(xí)以后才知道的,是次一等的人;遇到困難再去學(xué)習(xí)的,是又次一等的人;遇到困難還不學(xué)習(xí)的人,這種人就是下等的人了!
孔子說:“君子有九種要思考的事:看的時(shí)候,要思考看清與否;聽的時(shí)候,要思考是否聽清楚;自己的臉色,要思考是否溫和,容貌要思考是否謙恭;言談的時(shí)候,要思考是否忠誠;辦事要思考是否謹(jǐn)慎嚴(yán)肅;遇到疑問,要思考是否應(yīng)該向別人詢問;忿怒時(shí),要思考是否有后患,獲取財(cái)利時(shí),要思考是否合乎義的準(zhǔn)則!
孔子說:“看到善良的行為,就擔(dān)心達(dá)不到,看到不善良的行動,就好像把手伸到開水中一樣趕快避開。我見到過這樣的人,也聽到過這樣的話。以隱居避世來保全自己的志向,依照義而貫徹自己的主張。我聽到過這種話,卻沒有見到過這樣的人。”
齊景公有馬四千匹,死的時(shí)候,百姓們覺得他沒有什么德行可以稱頌。伯夷、叔齊餓死在首陽山下,百姓們到現(xiàn)在還在稱頌他們。說的就是這個(gè)意思吧。
陳亢問伯魚:“你在老師那里聽到過什么特別的教誨嗎?”伯魚回答說:“沒有呀。有一次他獨(dú)自站在堂上,我快步從庭里走過,他說:‘學(xué)《詩》了嗎?’我回答說:‘沒有!f:‘不學(xué)詩,就不懂得怎么說話!一厝ゾ蛯W(xué)《詩》。又有一天,他又獨(dú)自站在堂上,我快步從庭里走過,他說:‘學(xué)禮了嗎?’我回答說:‘沒有。’他說:‘不學(xué)禮就不懂得怎樣立身。’我回去就學(xué)禮。我就聽到過這兩件事!标惪夯厝ジ吲d地說:“我提一個(gè)問題,得到三方面的收獲,聽了關(guān)于《詩》的道理,聽了關(guān)于禮的道理,又聽了君子不偏愛自己兒子的道理!
國君的妻子,國君稱她為夫人,夫人自稱為小童,國人稱她為君夫人;對他國人則稱她為寡小君,他國人也稱她為君夫人。
【論語季氏篇全文及譯文】相關(guān)文章:
論語全文及譯文04-06
孔子《論語》全文及譯文07-21
論語子張篇全文及譯文08-17
論語顏淵篇全文及譯文08-03
論語述而篇全文及譯文12-09
論語憲問篇全文及譯文09-15
《論語》十則全文和譯文06-30
論語為里仁全文及譯文04-03
論語十則全文和譯文09-21
《季氏將伐顓臾》原文及譯文08-03