1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 拔苗助長文言文注釋及譯文

        時間:2022-09-24 13:30:34 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        拔苗助長文言文注釋及譯文

          宋人有閔(1)其苗之不長(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)歸,謂(5)其人(6)曰:“今日。7)矣!予(8)助苗長矣!”其子趨(9)而往(10)視之,苗則槁(11)矣。

        拔苗助長文言文注釋及譯文

          天下之(12)不助苗長者寡(13)矣!以為無益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之長者,揠苗者也;非徒(15)無益(16),而又害之。

          注釋

          1、閔(mǐn)--同“憫”,擔心,憂慮。

          2、長(zhǎng)--生長,成長。

          3、揠(yà)--拔。

          4、芒芒然--露出疲憊但十分滿足的樣子。

          5、謂:對…說

          6、其人--他家里的人。

          7、病--疲勞,困苦,精疲力盡,文中是引申義

          8、予--我,第一人稱代詞。

          9、趨--快步走。

          10、往--去,到去。

          11、槁(gǎo)--草木干枯,枯萎。

          12、之:取消句子獨立性,無實義,不譯

          13、寡:少

          14、耘苗:給苗鋤草

          15、非徒--非但。徒,只是。

          16、益:好處。

          譯文

          有個擔憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的宋國人,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對他的家人說:“今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子聽說后急忙到地里去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。

          天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少。∫詾楹堂玳L大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

          啟示

          1、客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:“欲速則不達”.

          2、人們對于一切事物都必須按照客觀規(guī)律去發(fā)揮自己的主觀能動性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動機,結果也只能是適得其反。

        【拔苗助長文言文注釋及譯文】相關文章:

        《口技》文言文譯文及注釋12-28

        文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

        文言文《愛蓮說》譯文及注釋04-08

        《陋室銘》文言文譯文及注釋08-29

        文言文《傷仲永》的譯文及注釋04-18

        文言文《夸父逐日》譯文及注釋08-08

        文言文《三峽》譯文及注釋08-16

        文言文《赤壁賦》譯文及注釋10-24

        文言文陳情表譯文及注釋09-20

        文言文《陳情表》譯文與注釋09-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>