象傳下·歸妹原文及翻譯參考
象傳下·歸妹原文及翻譯
象傳下·歸妹
作者:佚名
澤上有雷,歸妹;君子以永終知敝。
歸妹以娣,以恒也。跛能履吉,相承也。利幽人之貞,未變常也。歸妹以須,未當也。愆期之志,有待而行也。帝乙歸妹,不如其娣之袂良也。其位在中,以貴行也。上六無實,承虛筐也。
譯文
作者:佚名
《歸妹卦》的卦象是兌(澤)下震(雷)上,兌又代表少女,震又代表長男為嫁出少女之表象;君子應(yīng)當永遠使夫婦和諧,白頭偕老,防止夫婦關(guān)系被破壞。
“嫁出的少女作為偏房”,這是婚嫁中的正常情況;“好像跛腳而奮力向前行走”,說明能以偏房側(cè)室的`地位輔佐和照顧丈夫,必獲吉祥�!坝木又死谑卣�,這是因為能遵守恒常的規(guī)則�!懊妹孟朊俺浣憬愕牡匚患逓檎摇�,這是不正當?shù)�。錯過出嫁的時機,是為等待更好的時機到來再嫁�!暗垡壹蕹錾倥康姆�,反不如偏房的服飾艷麗華美”;說明雖身居中位,十分尊貴,卻能保持勤儉謙虛的美德�!稓w妹卦》的第六位(上六)空虛無實,好比手持空空的籃筐。
资深写手 • 1对1服务
品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求
【象傳下·歸妹原文及翻譯參考】相關(guān)文章:
象傳下·萃原文及翻譯參考06-21
象傳下·困原文及翻譯參考06-21
象傳下·小過原文及翻譯參考06-21
象傳下·遯原文及翻譯參考06-21
妹卦原文及翻譯參考06-21
象傳下·明夷原文及翻譯參考06-21
象傳下·渙的原文及翻譯06-21
《象傳下·鼎》原文及翻譯06-21
《象傳下·姤》原文及翻譯06-21