1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 富人之子言文翻譯

        時間:2021-06-12 17:28:37 古籍 我要投稿

        富人之子言文翻譯

          《富人之子》出自《艾子雜說》 諷刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,更說明了有其父必有其子的道理,孩子不可以嬌生慣養,否則對他很不利,因此教育方法也很重要。下面,小編為大家分享富人之子言文翻譯,希望對大家有所幫助!

          原文

          齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

          一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務,他日曷能克其家?”

          父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務者耶?”

          艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪。”

          父遂呼其子問之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來。”

          其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”

          艾子曰:“非其父不生其子。”

          譯文

          齊國有個富人,家里有很多錢,但是他的`兩個兒子很笨,兒子的父親又不教他。一天,艾子對富人說:“您的兒子雖然很好,但(您的兒子)不通事務,他日后怎么能夠持家呢?”富人大怒道:“我的兒子,聰明并且具有各種本領,怎么會不了解世間的各種事務呢?”艾子說:“不如試一試他,只要問你的兒子,米是從哪里來的,如果知道,我承擔造謠的罪名。”父親就叫他的兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎么會不知道呢?米是從布袋里取來的。”富人神情變得嚴肅,改變面容說:“兒子(你)太笨了,難道不知道米是從田中來的嗎?”艾子說:“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎么會不笨呢)。”

          注釋

          累:積攢、擁有

          克:勝任。

          敏:靈敏,聰明。

          多能:多種本領。

          妄言:亂說,造謠。

          愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。

          恃:依靠,指具有。

          當:擔當,承擔。

          曷﹕何,怎能。

          愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。

          甚:十分,很。

          以:從。

        【富人之子言文翻譯】相關文章:

        富人之子文言文及翻譯03-28

        富人之子的文言文翻譯02-23

        富人之子文言文翻譯03-30

        關于富人之子文言文翻譯03-28

        文言文《富人之子》原文及翻譯04-07

        富人之子原文及翻譯04-12

        富人之子文言文原文及譯文01-26

        富人之子文言文原文與譯文02-08

        《富人之子》原文及譯文04-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 最新精品亚洲成a人在线观看 | 亚洲欧美人成综合在线另类 | 亚洲欧美人成网站在线观看看 | 亚洲午夜主播在线网址 | 日韩欧美国产一区二区三区免费 | 午夜亚洲精品专区高潮日 |