1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《古詩(shī)生年不滿(mǎn)百》原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-06-13 20:34:31 古籍 我要投稿

        《古詩(shī)十九首生年不滿(mǎn)百》原文翻譯及賞析

          原文

        《古詩(shī)十九首生年不滿(mǎn)百》原文翻譯及賞析

          生年不滿(mǎn)百,常懷千歲憂(yōu)。

          晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游!

          為樂(lè)當(dāng)及時(shí),何能待來(lái)茲?

          愚者愛(ài)惜費(fèi),但為后世嗤。

          仙人王子喬,難可與等期。

          拼音標(biāo)注版

          shēnɡ nián bù mǎn bǎi, chánɡ huái qiān suì yōu。

          生 年 不 滿(mǎn) 百 , 常 懷 千 歲 憂(yōu)。

          zhòu duǎn kǔ yè chánɡ, hé bù bǐnɡ zhú yóu!

          晝 短 苦 夜 長(zhǎng) , 何 不 秉 燭 游 !

          wéi lè dānɡ jí shí, hé nénɡ dài lái zī?

          為 樂(lè) 當(dāng) 及 時(shí) ,何 能 待 來(lái) 茲?

          yú zhě ài xī fèi, dàn wéi hóu shì chī。

          愚 者 愛(ài) 惜 費(fèi) , 但 為 后 世 嗤 。

          xiān rén wánɡ zǐ qiáo, nán kě yǔ děnɡ qī。

          仙 人 王 子 喬 , 難 可 與 等 期。

          注釋

         。〞兌桃箍嚅L(zhǎng)二句)“秉”,執(zhí)也!氨鼱T游”,猶言作長(zhǎng)夜之游。

         。▉(lái)茲)因?yàn)椴萆荒暌淮,所以?xùn)“茲”為“年”,這是引申義。“來(lái)茲”,就是“來(lái)年”。

         。ㄙM(fèi))費(fèi)用,指錢(qián)財(cái)。

         。ㄠ停┹p蔑的笑。

         。ㄏ扇送踝訂潭洌巴踝訂獭保糯鷤髡f(shuō)中著名的仙人之一。“期”,待也,指成仙之事不是一般人所能期待。

          說(shuō)明:這首詩(shī),和《東城高且長(zhǎng)》《驅(qū)車(chē)上東門(mén)》兩篇用意略同。詩(shī)中強(qiáng)調(diào)的是及時(shí)行樂(lè)的思想。[3]

          譯文

          一個(gè)人活在世上通常不滿(mǎn)百歲,心中卻老是記掛著千萬(wàn)年后的憂(yōu)愁,這是何苦呢?

          既然老是埋怨白天是如此短暫,黑夜是如此漫長(zhǎng),那么何不拿著燭火,日夜不停地歡樂(lè)游玩呢?

          人生應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂(lè)才對(duì)!何必總要等到來(lái)年呢?

          整天不快樂(lè)的人,只想為子孫積攢財(cái)富的人,就顯得格外愚蠢,不肖子孫也只會(huì)嗤笑祖先的不會(huì)享福!

          像王子喬那樣成仙的人,恐怕難以再等到吧!

          賞析:

          人生價(jià)值的懷疑,似乎常是因了生活的苦悶。在苦悶中看人生,許多傳統(tǒng)的觀念,都會(huì)在懷疑的目光中轟然倒塌。這首詩(shī)即以松快的曠達(dá)之語(yǔ),給世間的兩類(lèi)追求者,兜頭澆了一桶冷水。

          首先是對(duì)吝嗇聚財(cái)?shù)腵“惜費(fèi)”者的嘲諷,它幾乎占了全詩(shī)的主要篇幅。這類(lèi)人正如《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)》“山有樞”一詩(shī)所譏刺的:“子有衣裳,弗曳弗婁(穿裹著);子有車(chē)馬,弗馳弗驅(qū)。宛其死矣,他人是愉”---只管苦苦地聚斂財(cái)貨,就不知道及時(shí)享受。他們所憂(yōu)慮的,無(wú)非是子孫后代的生計(jì)。這在詩(shī)人看來(lái),簡(jiǎn)直愚蠢可笑:“生年不滿(mǎn)百,常懷千歲憂(yōu)”----縱然你能活上百年,也只能為子孫懷憂(yōu)百歲,這是連小孩都明白的常識(shí);何況你還未必活得了百年,偏偏想憂(yōu)及“千歲” ,豈非愚不可及!開(kāi)篇落筆,以“百年”、“千年”的荒謬對(duì)接,揭示那些活得吝嗇的“惜費(fèi)” 者的可笑情態(tài),真是妙不可言。接著兩句更奇:“晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游”!“游”者,放情游樂(lè)也。把生命的白晝,盡數(shù)沉浸在放情游樂(lè)之中,已夠聳人聽(tīng)聞的了,詩(shī)人卻還“苦”于白晝太“短”,竟異想天開(kāi),勸人把夜晚的臥息時(shí)間,也都用來(lái)行樂(lè),真虧他想得出來(lái)!夜晚黑燈瞎火,就不怕敗了游興?詩(shī)人卻早備良策:那就干脆手持燭火而游!――把放情行樂(lè)之思,表述得如此赤裸而大言不慚,這不僅在漢代詩(shī)壇上,就是在整個(gè)古代詩(shī)歌史上,恐怕都算得上驚世駭俗之音了。至于那些孜孜追索于藏金窯銀的守財(cái)奴,聽(tīng)了不更要瞠目咋舌?這些是被后世詩(shī)論家嘆為 “奇情奇想,筆勢(shì)崢嶸”的開(kāi)篇四句(方東樹(shù)《昭昧詹言》)。它們一反一正,把終生憂(yōu)慮與放情游樂(lè)的人生態(tài)度,鮮明地對(duì)立起來(lái)。

          詩(shī)人似乎早就料到,鼓吹這樣的放蕩之思,必會(huì)遭到世俗的非議。也并非不想享受,只是他們常抱著 “苦盡甘來(lái)”的哲學(xué),把人生有限的享樂(lè),推延到遙遠(yuǎn)的未來(lái)。詩(shī)人則斷然否定這種哲學(xué):想要行樂(lè)就得 “及時(shí)”,哪能總等待來(lái)年?為何不能等待來(lái)年?詩(shī)中沒(méi)有說(shuō)。其弦外之音,卻讓《古詩(shī)十九首》的另一首點(diǎn)著了:“人生忽如寄,壽無(wú)金石固”――安知你“來(lái)茲”不會(huì)有個(gè)三長(zhǎng)兩短,突然成了 “潛寐黃泉下,千載永不寤”的 “陳死人”(《驅(qū)車(chē)上東門(mén)》)?那時(shí)再思享樂(lè),豈非晚矣!這就是在詩(shī)人世間 “及時(shí)”行樂(lè)的曠達(dá)之語(yǔ)后面,所包含著的許多人生的痛苦體驗(yàn)。從這一點(diǎn)看, "惜費(fèi)"者的終日汲汲無(wú)歡,只想著為子孫攢點(diǎn)財(cái)物,便顯得格外愚蠢了。因?yàn)樗麄兩鷷r(shí)的 “惜費(fèi)”,無(wú)非養(yǎng)育了一批游手好閑的子孫。 當(dāng)這些不肖子孫揮霍無(wú)度之際,難道會(huì)感激祖上的積德?也許他們倒會(huì)在背底里,嗤笑祖先的不會(huì)享福哩! “愚者愛(ài)惜費(fèi),但為后世嗤”二句,正如方廷所說(shuō): “直以一杯冷水,澆財(cái)奴之背”(《文選集成》)。其嘲諷辭氣之尖刻,確有對(duì)愚者的確良 “喚醒醉夢(mèng)”之力。

          全詩(shī)抒寫(xiě)至此,筆鋒始終還都針對(duì)著陸 “惜費(fèi)”者。只是到了結(jié)尾,才突然 “倒卷反掉”,指向了人世的另一類(lèi)追求:仰慕成仙者。對(duì)于神仙的企羨,從秦始皇到漢武帝,都干過(guò)許多蠢事。就是漢代的平民,又何嘗津津樂(lè)道于王子喬被神秘道士接上嵩山、終于乘鶴成仙的傳說(shuō)?在漢樂(lè)府中,因此留下了“王子喬,參駕白鹿云中遨。下游來(lái),王子喬”的熱切呼喚。但這種得遇神仙的期待,到了苦悶的漢末,也終于被發(fā)現(xiàn)只是一場(chǎng)空夢(mèng)(見(jiàn)《驅(qū)車(chē)上東門(mén)》:“服食求神仙,多為藥所誤。不如飲美酒,被服紈與素”)。所以,對(duì)于那些還在做著這類(lèi)“成仙”夢(mèng)的人,詩(shī)人便無(wú)須多費(fèi)筆墨,只是借著嘲諷“惜費(fèi)”者的余勢(shì),順手一擊,便就收束:“仙人王子喬,難可與等期”!這結(jié)語(yǔ)在全詩(shī)似乎逸出了主旨,一下子岔到了“仙人”身上,但詩(shī)人之本意,其實(shí)還在“喚醒”那些“惜費(fèi)”者,即朱筠《古詩(shī)十九首說(shuō)》指出的:“仙不可學(xué),愈知愚費(fèi)之不可惜矣”。只輕輕一擊,即使慕仙者為之頸涼,又照應(yīng)了前文“為樂(lè)當(dāng)及時(shí)”之意:收結(jié)也依然是曠達(dá)而巧妙的。

          這樣一首以放浪之語(yǔ)抒寫(xiě)“及時(shí)行樂(lè)”的奇思奇情之作,似乎確可將許多人們的人生迷夢(mèng)“喚醒”;有些研究者因此將這類(lèi)詩(shī)作,視為漢代“人性覺(jué)醒”的標(biāo)志。但仔細(xì)想來(lái),“常懷千歲憂(yōu)”的“惜費(fèi)”者固然愚蠢;但要說(shuō)人生的價(jià)值就在于及時(shí)滿(mǎn)足一已的縱情享樂(lè),恐怕也未必是一種清醒的人生態(tài)度。實(shí)際上,這種態(tài)度,大抵是對(duì)于漢末社會(huì)動(dòng)蕩不安、人命危淺的苦悶生活的無(wú)力抗議。從毫無(wú)出路的下層人來(lái)說(shuō),又不過(guò)是從許多迷夢(mèng)(諸如“功業(yè)”、“名利”之類(lèi))中醒來(lái)后,所做的又一個(gè)迷夢(mèng)而已---他們何嘗真能過(guò)上“被服紈與素”、“何不秉燭游”的享樂(lè)生活?所以,與其說(shuō)這類(lèi)詩(shī)表現(xiàn)了“人性之覺(jué)醒”,不如說(shuō)是以曠達(dá)狂放之思,表現(xiàn)了人生毫無(wú)出路的痛苦。只要看一看文人稍有出路的建安時(shí)代,這種及時(shí)行樂(lè)的吟嘆,很快又為憫傷民生疾苦、及時(shí)建功立業(yè)的慷慨之音所取代,就可以明白這一點(diǎn)。

        【《古詩(shī)生年不滿(mǎn)百》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《生年不滿(mǎn)百》原文及翻譯04-11

        《生年不滿(mǎn)百》賞析12-05

        古詩(shī)十九首生年不滿(mǎn)百12-05

        古詩(shī)十九首之《生年不滿(mǎn)百》12-05

        古詩(shī)原文翻譯賞析02-16

        憶秦娥古詩(shī)原文翻譯及賞析02-13

        阮籍古詩(shī)原文翻譯及賞析10-15

        古詩(shī)《乞巧》原文翻譯賞析11-27

        《隋宮》古詩(shī)原文翻譯賞析02-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>