1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 百戰(zhàn)奇略·第一卷·步戰(zhàn)原文附翻譯

        時(shí)間:2021-06-13 12:03:40 古籍 我要投稿

        百戰(zhàn)奇略·第一卷·步戰(zhàn)原文附翻譯

          第一卷·步戰(zhàn)

          作者:劉基

          凡步兵與車、騎戰(zhàn)者,必依丘陵、險(xiǎn)阻、林木而戰(zhàn)則勝。若遇平易之道,須用拒馬槍為方陣,步兵在內(nèi)。馬軍、步兵中分為駐隊(duì)、戰(zhàn)隊(duì)。駐隊(duì)守陣,戰(zhàn)隊(duì)出戰(zhàn);戰(zhàn)隊(duì)守陣,駐隊(duì)出戰(zhàn)。敵攻我一面,則我兩哨出兵,從旁以掩之;敵攻我兩面,我分兵從后以搗之;敵攻我四面,我為圓陣,分兵四出以?shī)^擊之。敵若敗走,以騎兵追之,步兵隨其后,乃必勝之法。法曰:「步兵與車、騎戰(zhàn)者,必依丘陵、險(xiǎn)阻,如無(wú)險(xiǎn)阻,令我士卒為行馬、蒺藜。」

          《五代史》:晉將周德威為盧龍節(jié)度使,恃勇不修邊備,遂失榆關(guān)之險(xiǎn)。契丹每芻牧于營(yíng)、平之間,陷新州,德威復(fù)取不克,奔?xì)w幽州。契丹圍之二百日,城中危困。李嗣源聞之,約李存勖,步騎七萬(wàn),會(huì)于易州救之。乃自易州北行,逾大房嶺,循澗而東。嗣源與養(yǎng)子從珂將三千騎為先鋒,進(jìn)至山口,契丹以萬(wàn)騎遮其前,將士失色。嗣源以百騎先進(jìn),免冑揚(yáng)鞭,胡語(yǔ)謂契丹曰:「汝無(wú)故犯我疆埸,晉王命我將百萬(wàn)騎眾,直抵西樓,滅汝種族!挂蜍S馬奮撾,三入其陣,斬契丹酋長(zhǎng)一人。后軍齊進(jìn),契丹兵卻,晉兵始得出。李存勖命步兵伐木為鹿角陣,人持一枝以成寨。契丹環(huán)寨而過(guò),寨中萬(wàn)弩齊發(fā)射之,流矢

          蔽日,契丹人馬死者塞道。將至幽州,契丹列陣以待之。存勖令步兵陣于后,戒勿先動(dòng)。令羸兵曳柴、燃草而進(jìn),煙塵蔽天,契丹莫測(cè)其多少,因鼓入戰(zhàn)。存勖乃趨后陣,起而乘之,契丹遂大敗,席卷其眾,自北山口遁去。俘斬其首級(jí)萬(wàn)計(jì),遂解幽州之圍。

          譯文

          大凡以步兵對(duì)敵戰(zhàn)車、騎兵作戰(zhàn)時(shí),必須依托丘陵、險(xiǎn)隘或林木叢生之地形而戰(zhàn),才能取得勝利。倘若遇到開(kāi)闊無(wú)險(xiǎn)的地形,必須使用拒馬槍排成方陣,置步兵于陣內(nèi),再把騎、步兵分別編為駐隊(duì)和戰(zhàn)隊(duì)交替戰(zhàn)守。駐隊(duì)守陣時(shí),戰(zhàn)隊(duì)出戰(zhàn);戰(zhàn)隊(duì)守陣時(shí),駐隊(duì)出戰(zhàn)。當(dāng)敵人攻我一面時(shí),我就從兩翼出擊,側(cè)襲進(jìn)攻之?dāng)?敵人攻我兩面時(shí),我就分兵迂回?cái)澈笠u擊之;敵人攻我四面時(shí),我就列成圓陣,分兵四面奮力阻擊之。敵人如果敗走,我就立即使用騎兵追擊之,而今步兵隨后跟進(jìn),這是步兵對(duì)敵車騎兵作戰(zhàn)的必勝戰(zhàn)法。誠(chéng)如兵法所說(shuō):“步兵與車、騎兵作戰(zhàn),必須憑據(jù)丘陵、險(xiǎn)要地形列陣,如無(wú)險(xiǎn)要可資利用,就令我士卒制作行馬、木蒺藜作為屏障。”

          《舊五代史》記載:晉王李存勖的大將周德威出任盧龍節(jié)度使時(shí),由于恃勇輕敵,放松邊備,而失陷榆關(guān)這一險(xiǎn)要關(guān)隘。致使契丹人得以南下放牧于營(yíng)州與平州之間,并乘隙攻占了新州,周德威率兵復(fù)奪未克,敗歸幽州城。契丹兵乘勝進(jìn)圍幽州長(zhǎng)達(dá)二百天,迫使城中陷入危境。晉將李嗣源獲此消息后,便約李存審等將率領(lǐng)步騎兵七萬(wàn)人會(huì)師于易州,準(zhǔn)備援救危困中的.周德威。他們從易州北出,越過(guò)大房嶺,沿著山澗向東前進(jìn)。嗣源與其養(yǎng)子從珂率三千騎兵為先鋒,當(dāng)進(jìn)至山口之時(shí),契丹以一萬(wàn)騎兵攔截在前,晉軍將士驚懼失色;李嗣源率領(lǐng)百名騎兵先行前進(jìn),他摘掉護(hù)首頭盔,高高揚(yáng)起馬鞭,用契丹語(yǔ)厲聲指斥敵人說(shuō):“你們無(wú)故侵犯我國(guó)疆土,晉王命令我率領(lǐng)百萬(wàn)騎兵,直搗你們西樓老巢,滅掉你們契丹種族!”說(shuō)完,立即躍馬奮擊,三次沖入敵陣,擊殺一名契丹酋長(zhǎng)。晉軍后續(xù)部隊(duì)乘勢(shì)齊頭并進(jìn),契丹兵向后敗退,晉軍這才得以越出山口向幽州進(jìn)發(fā)。李存審命令步兵砍伐樹(shù)木設(shè)置鹿角陣,每人手持一枝結(jié)成營(yíng)寨。契丹兵繞寨而過(guò)時(shí),寨中萬(wàn)箭齊發(fā),箭矢蓋天遮日,契丹觸箭而死傷的人馬堵塞了道路。當(dāng)晉軍即將進(jìn)至幽州時(shí),契丹部隊(duì)又列好陣勢(shì)等待之。存審把步兵部署在敵軍背后,戒令他們不得先動(dòng);又令一些老弱殘兵拖著樹(shù)枝,點(diǎn)燃柴草前進(jìn),頓時(shí)煙塵漫空蔽日,致使契丹兵無(wú)法測(cè)知晉軍究竟多少。晉軍乘機(jī)擂鼓交戰(zhàn),李存審急趨敵軍陣后,親率事先部署在那里的步兵發(fā)起突襲,契丹軍被打得大敗,其首領(lǐng)席卷其余眾從北山口向北逃去。此戰(zhàn)晉軍俘斬契丹軍以萬(wàn)計(jì),幽州之圍得以解除。

        【百戰(zhàn)奇略·第一卷·步戰(zhàn)原文附翻譯】相關(guān)文章:

        百戰(zhàn)奇略·第一卷·謀戰(zhàn)的原文及翻譯06-19

        百戰(zhàn)奇略·第一卷·間戰(zhàn)原文附譯文06-19

        百戰(zhàn)奇略雪戰(zhàn)原文及翻譯11-19

        百戰(zhàn)奇略·第一卷·選戰(zhàn)原文附譯文06-19

        關(guān)于百戰(zhàn)奇略第一卷車戰(zhàn)的原文及翻譯05-06

        關(guān)于百戰(zhàn)奇略·第一卷·舟戰(zhàn)原文及翻譯07-04

        文言文《百戰(zhàn)奇略第一卷步戰(zhàn)》翻譯及解析06-14

        百戰(zhàn)奇略·指物論原文及翻譯參考06-19

        關(guān)于百戰(zhàn)奇略:通變論原文及翻譯06-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>