1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曹操陌上?嗪性募胺g

        時(shí)間:2023-08-29 14:06:04 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        曹操陌上?嗪性募胺g

          在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?下面是小編為大家收集的曹操陌上?嗪性募胺g,希望對大家有所幫助。

        曹操陌上桑苦寒行原文及翻譯

          苦寒行原文

          北上太行山,艱哉何巍巍!

          羊腸坂詰屈,車輪為之摧。

          樹木何蕭瑟,北風(fēng)聲正悲。

          熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。

          溪谷少人民,雪落何霏霏!

          延頸長嘆息,遠(yuǎn)行多所懷。

          我心何怫郁,思欲一東歸。

          水深橋梁絕,中路正徘徊。

          迷惑失故路,薄暮無宿棲。

          行行日已遠(yuǎn),人馬同時(shí)饑。

          擔(dān)囊行取薪,斧冰持作糜。

          悲彼《東山》詩,悠悠使我哀。

          《陌上!纷⑨

          陌上桑:陌:田間的路。桑:桑林。

          東南隅:指東方偏南。隅,方位、角落。我國在北半球,夏至以后日漸偏南,所以說日出東南隅。

          喜蠶桑:喜歡采桑。喜,有的本子作“善”(善于、擅長)。

          青絲為籠系:用黑色的絲做籃子上的絡(luò)繩。籠,籃子。系,絡(luò)繩(纏繞籃子的繩子)。

          籠鉤:一種工具。采桑用來鉤桑枝,行時(shí)用來挑竹筐。

          倭墮髻:即墮馬髻,發(fā)髻偏在一邊,呈墜落狀。倭墮,疊韻字。

          緗綺:有花紋的淺黃色的絲織品。

          帩頭:帩頭,古代男子束發(fā)的頭巾。

          少年:古義(10-20歲)男

          但:只是。坐:因?yàn),由于?/p>

          使君:漢代對太守、刺史的通稱。

          姝:美麗的女子。

          謝:這里是“請問”的意思。

          不:通假字,通“否”音也為“否”的音。

          居上頭:在行列的前端。意思是地位高,受人尊重。

          鹿盧劍:劍把用絲絳纏繞起來,像鹿盧的樣子。鹿盧,即轆轤,井上汲水的用具。寶劍,荊軻刺秦王時(shí)帶的就是鹿盧劍。

          侍中郎:出入宮禁的侍衛(wèi)官。

          盈盈:儀態(tài)端莊美好。

          冉冉:走路緩慢。

          苦寒行翻譯

          北征登上太行山,山高嶺峻多艱難!

          羊腸坂路真崎嶇,一路顛簸車輪斷。

          風(fēng)吹樹木聲蕭蕭,北風(fēng)呼嘯發(fā)悲號。

          熊羆當(dāng)路面對我蹲坐,虎豹夾道發(fā)威狂嚎叫。

          溪谷荒涼人煙少,大雪紛紛漫天飄。

          抬頭遠(yuǎn)望長聲嘆息,長途跋涉思緒如潮。

          我心郁郁多么愁悶,真想東歸返回故鄉(xiāng)。

          水深橋斷難前進(jìn),大軍徘徊半路上。

          行軍迷路失方向,傍晚還沒有住宿的地方。

          走啊走啊日久遠(yuǎn),人疲馬乏又渴又饑。

          擔(dān)著行囊邊走邊砍柴,鑿冰煮粥充饑腸。

          想起那篇《東山》詩,深深觸動我的哀傷。

          背景:

          這首詩是建安十一年(206年)春,曹操親征高干途中于鞍馬間作成的。高干本是袁紹的外甥,又系其下屬任并州牧。建安九年(公元204年)時(shí),因懾于曹操的武力而歸降,次年又趁曹操北征烏桓之機(jī),舉兵反叛盤踞壺關(guān)口。為了平定北方,徹底鏟除袁紹勢力,曹操帶著連年征戰(zhàn)的疲勞,冒著北方冬春凜冽的寒風(fēng),翻越巍峨險(xiǎn)峻的太行山,又率師北上作戰(zhàn)。

          苦寒行賞析:

          這首詩,如果只停留在抒寫行軍艱險(xiǎn)、思欲東歸上,那就失之平平了。它高就高在詩人將自身征途之苦同士卒思?xì)w之情、廣大人民倒懸之急融為一體,將自己的理想抱負(fù)同周公事業(yè)聯(lián)系起來,擴(kuò)大了內(nèi)涵,升華了主題,因而具有強(qiáng)烈的感染力和巨大的生命力。

          這是一首融敘事、寫景、抒情為一體的詩篇,它記敘了曹操征討高斡的行軍之苦,抒發(fā)了詩人關(guān)懷士卒的體恤之情,反映了漢末建安年間干戈動亂的社會生活,其內(nèi)容具有詩史性的文獻(xiàn)價(jià)值。詩篇在藝術(shù)表現(xiàn)方面,有其獨(dú)特的感人魅力。首先,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),章法有致。開篇敘事,繼之寫景,再做抒情,三者交替有序出現(xiàn)。所敘之事清晰了然,所寫之景形象生動,所抒之情深刻感人。其次,語言古樸直率,風(fēng)格慷慨悲涼。全詩不見華彩藻飾之言,只用樸實(shí)常見之語,直言其悲涼之事,直抒其慷慨之情。

          曹操個(gè)人資料:

          曹操(155年~220年3月15日[1] ),漢族,字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙縣(今安徽亳州)人。東漢末年杰出的政治家、軍事家、卓有成就的文學(xué)家和書法家。

          曹魏奠基人和主要締造者。先后任錄尚書事、大將軍、司空、車騎將軍、丞相等職,后晉封魏公、魏王,去世后謚號為武王,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。以漢天子的名義征討四方,歷武陽、兗州、定陶、穰城、下邳、官渡、徐州、白馬、鄴城、白狼山、渭南等之戰(zhàn),對內(nèi)消滅黃巾軍,呂布,張繡,劉表,袁紹,袁譚、袁尚兄弟,韓遂、馬超等義軍、割據(jù)勢力,擊潰劉備勢力,對外降烏桓、南匈奴、鮮卑等,統(tǒng)一了中國北方,為統(tǒng)一中原做出重大貢獻(xiàn),并實(shí)行屯田制等一系列政策恢復(fù)經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)和社會秩序,奠定了曹魏立國的基礎(chǔ)。

          曹操精兵法,撰著了《孫子兵法注》、《續(xù)孫子兵法注》、《兵書接要》、《兵書略要》等大量兵書。善詩歌,抒發(fā)自己的政治抱負(fù),并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔。其文學(xué)作品的特色、創(chuàng)新、開創(chuàng)對中國文學(xué)史的發(fā)展有著不可替代的重要作用,開啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財(cái)富,史稱建安風(fēng)骨,魯迅評價(jià)其為“改造文章的祖師”。代表作品有《短歌行》、《觀滄!贰ⅰ洱旊m壽》、《蒿里行》、《度關(guān)山》等。同時(shí)亦擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其為“妙品”。

        【曹操陌上?嗪性募胺g】相關(guān)文章:

        苦寒行原文翻譯及賞析03-27

        苦寒行原文翻譯及賞析12-28

        《苦寒行》原文翻譯及賞析11-09

        曹操《苦寒行》的閱讀答案及翻譯賞析10-26

        《苦寒行》原文翻譯及賞析3篇11-09

        苦寒行原文及賞析12-29

        苦寒行原文及賞析03-01

        陌上桑原文及翻譯03-14

        陌上桑原文賞析及翻譯04-26

        陌上桑原文翻譯及賞析07-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>