1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 劉氏善舉的原文翻譯

        時間:2022-10-21 14:55:19 古籍 我要投稿

        劉氏善舉的原文翻譯

          在日常的學習中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文就是白話文的提煉跟升華。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?以下是小編收集整理的劉氏善舉的原文翻譯,希望對大家有所幫助。

          劉氏善舉的原文翻譯

          劉氏者,某鄉寡婦也,育一兒,晝則疾耕于田間,夜則紡織于燭下,竟年如是。鄰有貧乏者,劉氏輒(zhé)以斗升相濟。偶有無衣者,劉氏以己之衣遺(wèi)之。鄉里咸稱其善。然兒不解,心有憾。母誡之,曰“與人為善,乃為人之本,誰無緩急之事。”母卒三年,劉家大火,屋舍衣物殆(dài)盡,鄉鄰給衣物,且為之伐木建屋,皆念劉氏之情也。時劉兒方悟母之善舉也。

          譯文

          劉氏是某一個鄉里的寡婦,撫養有一個孩子。她白天在田間努力耕作,晚上點著燭火在織機上紡織,終年都像這樣。鄰居中有窮困的人,她往往用一升一斗的.糧食救濟他們。偶爾沒有衣服穿的人,她就把自己的衣服贈送給他們,鄉里的人都稱贊她的善良。然而她的兒子不理解,心里很有怨言。劉氏就告誡他,說:“為別人做好事,是做人的根本,誰沒有緊急的事情呢?”劉氏死后三年,劉家遭遇大火,宿舍衣物全部被燒光。大家不僅給他衣服,還為他砍樹建造房屋,這都是懷念劉寡婦的情意呀。這時劉寡婦的兒子才明白母親做好事的原因。

          字詞解釋

          1、…者…也:判斷句,…是…。

          2、晝:白天。

          3、耕:耕種。

          4、竟年:終年,一年到頭。

          5、如:像。

          6、是:代詞,這樣。

          7、貧:貧窮。

          8、輒:往往。

          9、相:代“貧困者”。

          10、濟:救。

          11、偶:偶爾。

          12、以:把

          13、遺:贈送。

          14、之:代“無衣者”。

          15、咸:全,都。

          16、稱:稱贊。

          17、然:然而。

          18、誡:告誡。

          19、與:為。

          20、為:做。

          21、善:好事。

          22、本:根本;準則。

          23、卒:死。

          24、殆:幾乎。

          25、殆盡:幾乎全部燒光。 盡:沒有。

          26、給:給予。

          27、伐:砍。

          28、方:才。

          29、第:房屋、府第

          30、善舉:做好事。

          31、疾:勤奮的;努力地

          32、憾:怨恨;抱怨。

          33、劉氏以己之衣遺之:第一個之是“的”,第二個之是“他們”代指鄰居。

          34、斗升:此指一斗一升。

          35、育:生養

          36、竟:整,從頭到尾。

          句子理解

          1.晝則耕作于田間,夜則紡織于燭下,竟年如是:白天在田間耕作,晚上就著燭火在織機上紡織,整年都是這樣。

          2.與人為善,乃為人之本,誰無緩急之事:為別人做(好)事,是作為人的本分,哪一個人不會遭遇緊急的事情呢?

          文言知識

          釋“輒”

          “輒”是個文言虛詞,解釋為“就”、“往往”、“常!、“總是”。上文“輒以斗升相濟”,意為往往用一斗一升的糧食救助他人。成語“動輒得咎”,意為動不動就受到批評。

          道理

          《劉氏善舉》告訴我們:幫助別人也是幫自己 。多給別人做好事的人,當自己有困難時,別人也會來幫助的。人都有需要幫助的時候,助人為樂是一件善事,善有善報,我為人人,人人為我。

          劉家兒子“方悟”,他“悟”出了對別人做好事,別人也會回報自己的道理。

          【賞析】

          《劉氏善舉》給我們的啟示:幫助別人也是幫自己。多給別人做好事,當自己有困難時,別人也會來幫助你。人都有需要幫助的時候,其實,助人為樂是一件善事。這樣才是“我為人人,人人為我”。劉家兒子“方悟”,他明白了對別人做好事,別人也會回報自己的道理。

          劉氏善舉文言文閱讀答案

          劉氏善舉

          劉氏者,某鄉寡婦也。育一兒,晝則疾耕作于田間,夜則紡織于燭下,竟年如是。鄰有貧乏者,劉氏輒以斗升相濟。偶有無衣者,劉氏以己之衣遺之。鄉里咸稱其善。然兒不解,心有憾。母誡之曰:“與人為善,乃為人之本,誰無緩急之事?”母卒三年,劉家大火,屋舍衣物皆盡,鄉鄰紛紛給其衣物,且為之伐木建第,皆念劉氏之情也。時劉兒方悟母之善舉也。

          11、解釋文中加點詞的意思。(4分)

          (1)劉氏以己之衣遺之( ) (2)屋舍衣物皆盡( )

          12、文中畫線句的理解正確的一項是( )(3分)

          A.和別人做好事,是作做人的本分,誰沒有困厄、情勢緊迫的事呢?

          B.對別人做好事,是作做人的本錢,誰沒有困厄、情勢緊迫的事呢?

          C.為別人做好事,是作做人的根本,誰沒有困厄、情勢緊迫的事呢?

          D.跟別人做好事,是作做人的基礎,誰沒有困厄、情勢緊迫的事呢?

          13、“時劉兒方悟母之善舉也”,劉氏的“善舉”具體表現在:

          (1)______________;(2)_____________。

          劉兒“悟”出的道理是___________________________(5分)

          11.(4分)(1)贈送(2)房屋

          12. (3 分)C

          13. (2分)(1)輒以斗升相濟 (2)以己之衣遺之

          (3分)幫助別人也是幫助自己(與人為善則與己為善)。

        【劉氏善舉的原文翻譯】相關文章:

        《劉氏善舉》原文翻譯06-13

        《劉氏善舉》原文及譯文04-24

        《劉氏善舉》閱讀答案和原文翻譯06-13

        《劉氏善舉》文言文原文注釋翻譯10-09

        劉氏善舉原文注釋譯文及賞析06-19

        劉氏善舉文言文及翻譯04-14

        劉氏善舉文言文翻譯02-25

        劉氏善舉閱讀答案02-06

        《劉氏善舉》閱讀答案09-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 在线人成视频播放午夜福 | 伊人久久大香线蕉首页 | 天天影视综合网色综合国产 | 中文国产欧美不卡 | 又紧又爽精品一区二区 | 无遮高潮国产免费观看 |