- 相關(guān)推薦
童趣原文及譯文范文
余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。
夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。
余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。
一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。
【注釋】
1余:我。
2憶:回憶,回想。
3稚:幼小,形容年齡小。
4張目:張大眼睛。
5對(duì):面向,對(duì)著,朝。
6明察秋毫:形容視力好。秋毫,指鳥類到了秋天,重新生出來非常纖細(xì)的羽毛。后來用來比喻最細(xì)微的事物。
7藐小之物:微小的東西。
8細(xì):仔細(xì)。
9紋理:花紋和條理。
10故:所以。
11物外:這里指超出事物本身。
12成:像。
13私擬:我(把蚊子)比作。擬,比。私,私自
14于:在。
15則:那么,就。
16或:有的。
17果:果真。
18項(xiàng)為之強(qiáng)(jiāng):脖頸為此而變得僵硬了。項(xiàng),頸,脖頸。為,為此。強(qiáng),通“僵”,僵硬的意思。
19素帳:未染色的帳子。
20徐噴以煙:慢慢地用煙噴。徐,慢慢地。以,用。
21使:讓。
22而:承接關(guān)系,這里可解釋為“便”“就”。
23作:當(dāng)做。
24觀:景觀。
25唳(lì):鳥鳴。
26為之:因此。
27怡然:安適、愉快的樣子。然,……的樣子。
28以……為……:把……當(dāng)作……。
29林:森林。
30礫:土塊。
31壑(hè):山溝。
32怡然自得:安適愉快而又滿足的樣子。
33興:興致。
34龐然大物:體積龐大的東西,極大地東西。
35蓋:承接上文,表示原因。這里有“原來是”的意思。
36蝦(há)。后蛤艿耐ǚQ。蝦蟆,現(xiàn)寫作“蛤蟆”。
37為:介詞,被。
38方出神:正在出神。方,正。
39鞭:名詞作動(dòng)詞,鞭打。
40數(shù)十:幾十。
41驅(qū):驅(qū)趕。
42之:代詞,它指癩蛤蟆。
【翻譯】
我回憶兒童時(shí),可以張開眼睛看著太陽,能看清最細(xì)微的東西。我看見細(xì)小的東西,一定會(huì)去仔細(xì)地觀察它的紋理,因此常有超出事物本身的樂趣。
夏天蚊子發(fā)出雷鳴般的聲響,我暗自把它們比作群鶴在空中飛舞,心里這么想,那成千成百的蚊子果然都變成仙鶴了;我抬著頭看它們,脖頸都為此僵硬了。我又將幾只蚊子留在素帳中,用煙慢慢地噴它們,讓它們沖著煙霧邊飛邊叫,我把它當(dāng)做一幅青云白鶴的景觀,果然像仙鶴在青云中鳴叫,我為這景象高興地拍手叫好。
我常在土墻高低不平的地方,在花臺(tái)雜草叢生的地方,蹲下身子,使自己和花臺(tái)相平,聚精會(huì)神地觀察,把草叢當(dāng)做樹林,把蟲子、螞蟻當(dāng)做野獸,把土塊凸出部分當(dāng)做山丘,凹陷的部分當(dāng)做山谷,我在其中游玩,覺得非常安閑舒適。
有一天,我看見兩只小蟲在草間相斗,蹲下來觀察它們,興趣正濃厚,忽然有個(gè)極大的家伙,掀翻山壓倒樹而來了,原來是一只癩蛤蟆,舌頭一吐,兩只蟲子全被它吃掉了。我那時(shí)年紀(jì)很小,正看得出神,不禁‘呀’的一聲驚叫起來。待到神情安定下來,捉住癩蛤蟆,鞭打了幾十下,把它驅(qū)趕到別的院子里去了。
【童趣原文及譯文】相關(guān)文章:
童趣文言文原文及譯文10-19
《童趣》原文及翻譯11-25
童趣原文翻譯09-27
《童趣》課文原文08-12
文言文《童趣》譯文及賞析11-17
《氓》原文及譯文07-18
登高的原文及譯文06-08
《郢書燕說》原文及譯文12-20
《詠雪》原文及譯文08-02
《師說》的原文及譯文07-20