1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 童趣原文及譯文

        時(shí)間:2022-09-27 01:00:47 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        童趣原文及譯文范文

          余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。

          夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

          余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

          一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。

          【注釋

          1余:我。

          2憶:回憶,回想。

          3稚:幼小,形容年齡小。

          4張目:張大眼睛。

          5對(duì):面向,對(duì)著,朝。

          6明察秋毫:形容視力好。秋毫,指鳥類到了秋天,重新生出來非常纖細(xì)的羽毛。后來用來比喻最細(xì)微的事物。

          7藐小之物:微小的東西。

          8細(xì):仔細(xì)。

          9紋理:花紋和條理。

          10故:所以。

          11物外:這里指超出事物本身。

          12成:像。

          13私擬:我(把蚊子)比作。擬,比。私,私自

          14于:在。

          15則:那么,就。

          16或:有的。

          17果:果真。

          18項(xiàng)為之強(qiáng)(jiāng):脖頸為此而變得僵硬了。項(xiàng),頸,脖頸。為,為此。強(qiáng),通“僵”,僵硬的意思。

          19素帳:未染色的帳子。

          20徐噴以煙:慢慢地用煙噴。徐,慢慢地。以,用。

          21使:讓。

          22而:承接關(guān)系,這里可解釋為“便”“就”。

          23作:當(dāng)做。

          24觀:景觀。

          25唳(lì):鳥鳴。

          26為之:因此。

          27怡然:安適、愉快的樣子。然,……的樣子。

          28以……為……:把……當(dāng)作……。

          29林:森林。

          30礫:土塊。

          31壑(hè):山溝。

          32怡然自得:安適愉快而又滿足的樣子。

          33興:興致。

          34龐然大物:體積龐大的東西,極大地東西。

          35蓋:承接上文,表示原因。這里有“原來是”的意思。

          36蝦(há)。后蛤艿耐ǚQ。蝦蟆,現(xiàn)寫作“蛤蟆”。

          37為:介詞,被。

          38方出神:正在出神。方,正。

          39鞭:名詞作動(dòng)詞,鞭打。

          40數(shù)十:幾十。

          41驅(qū):驅(qū)趕。

          42之:代詞,它指癩蛤蟆。

          【翻譯】

          我回憶兒童時(shí),可以張開眼睛看著太陽,能看清最細(xì)微的東西。我看見細(xì)小的東西,一定會(huì)去仔細(xì)地觀察它的紋理,因此常有超出事物本身的樂趣。

          夏天蚊子發(fā)出雷鳴般的聲響,我暗自把它們比作群鶴在空中飛舞,心里這么想,那成千成百的蚊子果然都變成仙鶴了;我抬著頭看它們,脖頸都為此僵硬了。我又將幾只蚊子留在素帳中,用煙慢慢地噴它們,讓它們沖著煙霧邊飛邊叫,我把它當(dāng)做一幅青云白鶴的景觀,果然像仙鶴在青云中鳴叫,我為這景象高興地拍手叫好。

          我常在土墻高低不平的地方,在花臺(tái)雜草叢生的地方,蹲下身子,使自己和花臺(tái)相平,聚精會(huì)神地觀察,把草叢當(dāng)做樹林,把蟲子、螞蟻當(dāng)做野獸,把土塊凸出部分當(dāng)做山丘,凹陷的部分當(dāng)做山谷,我在其中游玩,覺得非常安閑舒適。

          有一天,我看見兩只小蟲在草間相斗,蹲下來觀察它們,興趣正濃厚,忽然有個(gè)極大的家伙,掀翻山壓倒樹而來了,原來是一只癩蛤蟆,舌頭一吐,兩只蟲子全被它吃掉了。我那時(shí)年紀(jì)很小,正看得出神,不禁‘呀’的一聲驚叫起來。待到神情安定下來,捉住癩蛤蟆,鞭打了幾十下,把它驅(qū)趕到別的院子里去了。

        【童趣原文及譯文】相關(guān)文章:

        童趣文言文原文及譯文10-19

        《童趣》原文及翻譯11-25

        童趣原文翻譯09-27

        《童趣》課文原文08-12

        文言文《童趣》譯文及賞析11-17

        《氓》原文及譯文07-18

        登高的原文及譯文06-08

        《郢書燕說》原文及譯文12-20

        《詠雪》原文及譯文08-02

        《師說》的原文及譯文07-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>