1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 魏大中字孔時嘉善人原文及譯文賞析

        時間:2022-04-08 06:02:50 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        魏大中字孔時嘉善人原文及譯文賞析

          魏大中,字孔時,嘉善人。自為諸生,讀書砥行,從高攀龍受業(yè)。家酷貧,意豁如也。舉于鄉(xiāng),家人易新衣冠,怒而毀之。第萬歷四十四年進士,官行人。數(shù)奉使,秋毫無所擾。

          遷禮科左給事中。是時恤典濫,每大臣卒,其子弟夤緣①要路以請,無不如志。大中素疾之,一切裁以典制。遷吏科都給事中。大中居官不以家釘隨,二蒼頭給爨而已。入朝則鍵其戶,寂無一人。有外吏以苞苴②至,舉發(fā)之,自是無敢及大中門者。吏部尚書趙南星知其賢,事多咨訪。朝士不能得南星意,率怨大中。給事中章允儒,嗾其同官傅椹假汪文言發(fā)難。

          會給事中阮大鋮與光斗、大中有隙,遂與允儒定計,囑棍劾文言,并劾大中貌陋心險,色取行違,與光斗等交通文言,肆為奸利。疏入,忠賢③大喜,立下文言詔獄。大中時方遷吏科,上疏力辯,詔許履任。獄方急,御史黃尊素語鎮(zhèn)撫劉僑日:“文言無足惜,不可使措紳禍由此起! 僑頷之,獄辭無所連。牽及者獲免。大中乃遵旨履任。明日,鴻臚@報名面恩,忠賢忽矯旨責(zé)大中互訐未竣,不得赴新任。故事,鴻臚⑤報名狀無批諭旨者,舉朝駭愕。氍亦言中旨不宜旁出,大中乃復(fù)視事。

          未幾,楊漣疏劾忠賢,大中亦率同官上言。忠賢得疏大怒,矯旨切讓,尚未有以罪也。大學(xué)士魏廣微結(jié)納忠賢,表里為奸,大中每欲糾之。廣微慍,益馬忠賢合。忠賢勢益張,以廷臣交攻,陽示斂戢,且曲從諸所奏請,而陰伺其隙。迄吏部推謝應(yīng)祥巡撫山西,廣微遂嗾所親陳九疇劾大中出謝應(yīng)祥門,推舉不公。盡逐諸正人吏部尚書趙南星等,天下大權(quán)一歸于忠賢。

          明年,逆黨梁夢環(huán)復(fù)劾文言。大中坐三千,矯旨俱逮下詔獄。鄉(xiāng)人聞大中逮去,號泣送者數(shù)千人。比入鎮(zhèn)撫司,酷刑拷訊,血肉狼籍。其年七月,獄卒受指,與漣、光斗同夕斃之。莊烈帝嗣位,贈太常卿,謚忠節(jié)。

          (選自《明史·魏大中傳》,有刪改)

          [注]①夤(yin) 緣:攀附上升,比喻拉攏關(guān)系,向上巴結(jié)。②苞苴(jū) :饋贈的禮。③忠賢:魏忠賢。④鴻臚:官署 名。

          4. 對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)

          A. 八朝士不能得南星意,率怨大中率:全都

          B. 獄方急,御史黃尊素語鎮(zhèn)撫劉僑獄:案件

          C. 故事,鴻臚報名狀無批諭旨者 故事:舊例

          D. 與光斗等交通文言 交通:溝通

          5. 以下各組句子中,全都表明魏大中為人正直的一組是(3分)

         、贁(shù)奉使,秋毫無所擾

         、诖笾兴丶仓,一切裁以典制

         、塾型饫粢园谥粒e發(fā)之,自是無敢及大中門者

         、芾舨可袝w南星知其賢,事多咨訪

         、輽溡嘌灾兄疾灰伺猿,大中乃復(fù)視事

          ⑥大學(xué)士魏廣微結(jié)納忠賢,表里為奸,大中每欲糾之

          A. ①②③

          B. ①④⑤C.②③⑥D(zhuǎn). ④⑤⑥

          6. 下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

          A. 魏大中出身貧寒,嚴于律己。他對家境貧寒毫不在乎,考中舉人,對家人換新衣的做法很反感;他當(dāng)官不帶家眷,上朝時鎖上家門,不讓別人來打擾。

          B. 魏大中得罪權(quán)貴,遭到報復(fù)。他和阮大鋮不和,阮大鋮就彈劾他,誣陷他作奸謀利,在魏忠賢的操控下,事件一波三折,當(dāng)時魏大中差點不能赴新職上任。

          C. 魏大中在與魏忠賢等奸臣的斗爭中失利。楊漣彈劾魏忠賢,魏大中聲援,魏忠賢很惱怒。魏忠賢的私黨魏廣微指使別人借故彈劾魏大中,最后魏忠賢大權(quán)獨攬。

          D. 魏大中深受百姓愛戴,死后獲殊榮。他受人陷害,被定罪帶走,同鄉(xiāng)人聽到這個消息幾千人來哭送;他在獄中受嚴刑拷打,死后追贈太常卿,謚號忠節(jié)。

          7. 把文中劃線句子翻譯長現(xiàn)代漢語。(10分)

         。1)明日,鴻臚報名面恩,忠賢忽矯旨責(zé)大中互訐未竣,不得赴新任。(5分)

          忠賢得疏大怒,矯旨切讓,尚未有以罪也。(5分)

          [參考答案]

          4. D

          5. C

          6. B

          7. (1) 第二天,魏大中到鴻臚報名面君謝恩,魏忠賢忽然假傳圣旨指責(zé)魏大中互相揭發(fā)的事沒有完結(jié),不得赴新職位上任。

          (2) 魏忠賢得到奏疏十分惱怒,假傳圣旨嚴詞斥責(zé),還沒有加罪。

          [解析]

          4. 交通:勾結(jié)。

          5. ①表明魏大中嚴于律己,不擾民;④表明魏大中有才有德;⑤說魏大中恢復(fù)處理政事。

          6. “阮大鋮就彈劾他” 與原文不符,應(yīng)是阮大鋮囑咐傅樾彈劾魏大中。

          7. 本題考查理解并翻譯文中的句子的能力。答題時要有得分點意識。(1)補主語、“矯” “訐” 、“竣” 各1分,通順1分;(2)疏、切、讓、未有各1分,通順1分。

          【參考譯文】

          魏大中,字孔中,浙江嘉善人。自學(xué)成為生員,讀書磨練品行,后來跟著高攀龍學(xué)習(xí)。家境赤貧,心胸卻十分開闊。鄉(xiāng)試中舉,家里人為他購置新衣服、新帽子,他氣憤地把它燒了?贾腥f歷四十四年進士,授官行人。多次奉命出使,絲毫也沒有擾亂地方。

          魏大中被提升為禮科左給事中。這時國家撫恤者假冒濫行,每位大臣死,他的兄弟兒子巴結(jié)權(quán)貴請求封官拜爵,沒有得不到滿足的。魏大中一向厭惡這件事,一切都按照典章制度辦理。又被提升為吏科都給事中。魏大中當(dāng)官不帶家屬,只帶二個奴仆燒火做飯。自己上朝就鎖上門,靜悄悄地沒有一個人。有一個地方官吏拿著財物來賄賂他,被他檢舉揭發(fā)了。自此以后沒有人敢進魏大中的門。吏部尚書趙南星得知他的賢能,遇事多去向他咨詢。朝廷中人不能得到趙南星的喜歡,全都怨恨魏大中。給事中章允儒唆使同事傅魁利用汪文言發(fā)難。

          正好給事中阮大鋮跟左光斗、魏大中有仇,于是跟章允儒商量計策,囑咐傅魁彈劾汪文言,并且彈劾魏大中相貌丑陋,為人陰險,表面一套,實際又一套,跟左光斗等人勾結(jié)汪文言,謀取私利。奏疏遞上去,魏忠賢非常高興,立即下詔逮捕汪文言。魏大中此時正好升任吏科,上疏極力辯解,皇帝下詔同意他上任。形勢很危急,御史黃尊素對鎮(zhèn)撫劉僑說:“汪文言不值得可惜,不能由這件事禍及到士大夫階層! 劉僑點頭同意?诠]有牽連到其他人,汪文言受廷杖,剝奪職位,受此案牽連的人無罪。魏大中于是遵旨上任。第二天,鴻臚寺報名答謝皇帝恩賜,魏忠賢忽然假傳圣旨指責(zé)魏大中互相攻擊沒有結(jié)束,不能夠擔(dān)任新職。按慣例,鴻臚寺報名的情形沒有不被批復(fù)的,整個朝廷都很驚訝。傅魁也說皇帝的圣意不能更改,魏大中這才重新上任。

          不久,楊漣上疏彈劾魏忠賢,魏忠賢得到奏疏很憤怒,假傳圣旨痛切譴責(zé)他,還沒有給他定罪。大學(xué)士魏廣微巴結(jié)魏忠賢,內(nèi)外勾結(jié),狼狽為奸,魏大中常想檢舉揭發(fā)他。正好十月冬祭,魏廣微傲慢地遲到了,魏大中于是上疏彈劾他。魏廣微心里很不高興,與魏忠賢勾結(jié)得更緊了。魏忠賢更加囂張,由于廷臣交相攻擊他,表面裝得很收斂,并且按照各人上疏的要求去做,而在暗地里等待時機,等到吏部推舉謝應(yīng)祥巡撫山西,魏廣微于是唆使跟他親近的陳九疇彈劾魏大中是謝應(yīng)祥的門生,推舉不公正,貶了他三級官,派往外地。全部驅(qū)逐各正直的人,如吏部尚書趙南星等,國家大權(quán)全部歸于魏忠賢一人之手。

          第二天,魏忠賢的黨徒梁夢環(huán)再次彈劾汪文言。魏大中定罪受賄三千兩,假傳圣旨全部逮捕下獄。同鄉(xiāng)的人聽說魏大中被逮捕離開,號哭送他的人有好幾千。等到關(guān)進鎮(zhèn)撫衙門,許顯純嚴刑拷問,血肉模糊。這年七月,獄卒受人指使,將他跟楊漣、左光斗同一晚上殺死,過了幾天才報告。魏大中尸體腐爛,已經(jīng)辨認不出來了。莊烈帝即位,魏大中被贈封太常卿,謚號忠節(jié)。

        【魏大中字孔時嘉善人原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

        《史記魏公子列傳》的原文及譯文賞析04-13

        魏武將見匈奴使的原文及譯文10-18

        《蒙驁伐魏》原文及譯文09-25

        送魏二原文及賞析10-09

        《魏公子列傳》原文及賞析10-18

        《送魏萬之京》原文及譯文12-09

        資治通鑒《魏知古》原文及譯文12-06

        子夜四時歌:春歌原文、譯文及賞析02-15

        《原性》原文及譯文賞析04-20

        浣溪沙原文、譯文及賞析07-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>