1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 郭震,字元振,魏州貴鄉(xiāng)人原文及譯文賞析

        時間:2022-04-08 07:37:10 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        郭震,字元振,魏州貴鄉(xiāng)人原文及譯文賞析

          郭震,字元振,魏州貴鄉(xiāng)人。長七尺,美須髯,少有大志。十六,與薛稷、趙彥昭同為太學生,家嘗送資錢四十萬,會有缞服者叩門,自言“五世未葬,愿假以治喪”。元振舉與之,無少吝,一不質名氏。稷等嘆駭。十八舉進士,為通泉尉。任俠使氣,撥去小節(jié),嘗盜鑄及掠賣部中口千余,以餉遺賓客,百姓厭苦。武后知所為,召欲詰,既與語,奇之。索所為文章,上《寶劍篇》,后覽嘉嘆,詔示學士李嶠等,即授右武衛(wèi)鎧曹參軍,進奉宸監(jiān)丞。

          會吐蕃乞和,其大將論欽陵請罷四鎮(zhèn)兵,披十姓之地,乃以元振充使,因覘虜情。還,上疏曰:“吐蕃倦徭戍久矣,咸愿解和;以欽陵欲裂四鎮(zhèn),專制其國,故未歸款。陛下誠能歲發(fā)和親使,而欽陵常不從,則其下必怨,設欲大舉,固不能,斯離間之漸也。”后然其計。后數(shù)年,吐蕃君臣相猜攜,卒誅欽陵,而其弟贊婆等來降,因詔元振與河源軍大使夫蒙令卿率騎往迎。授主客郎中。

          神龍中,遷左驍衛(wèi)將軍、安西大都護。西突厥酋烏質勒部落盛強,款塞愿和,元振即牙帳與計事。會大雨雪,元振立不動,至夕凍冽;烏質勒已老,數(shù)拜伏,不勝寒,會罷即死。其子娑葛以元振計殺其父,謀勒兵襲擊,副使解琬知之,勸元振夜遁,元振不聽,堅臥營為不疑者。明日,素服往吊,道逢娑葛兵,虜不意元振來,遂不敢逼,揚言迎衛(wèi)。進至其帳,修吊贈禮,哭甚哀,為留數(shù)十日助喪事,娑葛感義,更遣使獻馬五千、駝二百、牛羊十余萬。

          玄宗誅太平公主也,諸宰相走伏外省,獨元振總兵扈帝,事定,宿中書者十四昔乃休。進封代國公,俄又兼御史大夫,復為朔方大總管,以備突厥。未行,會玄宗講武驪山,既三令,帝親鼓之,元振遽奏禮止,帝怒軍容不整,引坐纛下,將斬之。劉幽求、張說扣馬諫曰:“元振有大功,雖得罪,當宥!蹦松馑,流新州。開元元年,帝思舊功,起為饒州司馬,怏怏不得志,道病卒,年五十八。十年,贈太子少保。

         。ā缎绿茣す饌鳌,有刪節(jié))

          6.下列各組句子中,加點的兩個詞的意義和用法相同的一組是(3分)

          A.以欽陵欲裂四鎮(zhèn)以備突厥

          B.乃以元振充使宿中書者十四昔乃休

          C.則其下必怨后然其計

          D.因覘虜情因詔元振與河源軍大使夫蒙令卿率騎往迎

          7.以下各組句子中,全都表明郭元振“有勇有謀”的一組是(3分)

         、賴L盜鑄及掠賣部中口千余②陛下誠能歲發(fā)和親使

         、墼癫宦,堅臥營為不疑者 ④獨元振總兵扈帝

         、菰皴嶙喽Y止 ⑥十年,贈太子少保

          A.②③④B.①③④C.①②⑥D.②④⑤

          參考答案

          6、C 代詞 他的

          7、A

          二:

          4.對下列句子中加點的詞的解釋,正確的—項是( )(3分)

          A.一不質名氏 質:評判,對質

          B.因覘虜情 覘:窺視

          C.款塞愿和 款:賠款

          D.修吊贈禮 吊:憂慮,憐憫

          5.下列各組句子中,加點的兩個詞的意義和用法相同的一組是( )(3分)

          A.以欽陵欲裂四鎮(zhèn) 誠宜開張圣聽,以光先帝遺德

          B.乃以元振充使 而陋者乃以斧斤考擊而求之

          C.則其下必怨 居廟堂之高則憂其民

          D.因覘虜情 相如因持璧卻立

          6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)

          A.烏質勒的兒子娑葛認為是郭震設計害死自己的父親,打算率兵襲擊,部下勸郭震逃跑,郭震沒有聽從。

          B.唐玄宗因他人勸諫而赦免了郭震的死罪,將他流放到新州,后來念其舊功,又起用他為饒州司馬。

          C.郭震仗義疏財,不拘小節(jié),曾以鑄私錢、賣人口得來的錢財饋贈賓客,老百姓十分厭惡并深以為苦。

          D.在對待吐蕃請和的問題上,郭震獻出了離間之計,武后聽從此策并因此授其左驍衛(wèi)將軍、安西大都護的官職。

          7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (10分)

         。1)武后知所為,召欲詰,既與語,奇之。(4分)

         。2)會大雨雪,元振立不動,至夕凍冽。(3分)

         。3)元振有大功,雖得罪,當宥。(3分)

          參考答案

          4.B:窺視(A:質問; C款:扣。款塞,扣塞門,謂外族前來通好。D:悼念死者)

          5.C(C代詞,他的;A連詞,因為 /連詞,來B連詞,于是/副詞,竟然D副詞,趁機/連詞,于是)

          6.D(授官是以后的事)

          7.(1)武則天知道是郭震做的事,召他進宮,想當面責問這件事。與他談話之后,認為他是奇才(評分標準:“所字結構”1分,“省略句”1分,活用詞“奇”1分,句意1分。)

         。2)恰好天下大雪,(在談判過程中)郭元振一動不動;到日暮之時,(他的皮膚)已經被凍裂。(“雨”落下1分,“被動句”1分,句意1分,注意補充“他的皮膚”。)

         。3)郭元振立過大功,即便獲罪,也應當予以寬恕。(“得罪”1分,“宥”1分,句意1分。)

          參考譯文:

          郭震,字元振,魏州貴鄉(xiāng)人。身高七尺,小時候即胸懷大志,十六歲,與薛稷、趙彥昭同為太學學生。有一次,家里送來四十萬貫錢。有個衣衫襤褸的人前來拜訪,自稱家里五代人都沒有下葬,希望能借錢辦理喪事。郭元振聽后,慷慨地把錢都借給了他,也不問這個人姓甚名誰。十八歲,郭元振考中進士,擔任通泉尉。以俠義自任,不以細務為意,曾經鑄造私錢、販賣上千人口,所得錢財用來贈送賓客,百姓深以為苦。這件事傳到皇后武則天那里,武后召他進宮,想當面責問這件事?晌浜笈c他談話之后,認為他是奇才,索要他寫的文章,郭震獻上《寶劍篇》,武后看了后大加贊賞,還把他的詩篇賞給學士李嶠、閻朝隱等人看。并破格提升了郭震。授他為右武衛(wèi)鎧曹參。

          恰逢吐蕃請和,首領欽陵要求朝廷回撤西域四鎮(zhèn)的守兵,并賜十姓突厥之地給他。朝廷派郭元振充任使者前去談判,趁機察看敵情。郭元振回來后,上疏道:“長期以來的徭役讓吐蕃人困苦不堪。他們都希望大唐和吐蕃之間能夠實現(xiàn)和平。首領欽陵打算分裂四鎮(zhèn)歸為己有,專制其國,因此才沒有歸順的念頭。假如陛下每年都向吐蕃派去和親使團,欽陵一定會屢屢拒絕。這樣,他的部下自然無不怨恨。即使欽陵想寇犯唐境,也會受到部下的牽制。君臣之間有了矛盾,吐蕃內部就會發(fā)生變故!边@些謀劃得到了朝廷的贊同。幾年之后,吐蕃君臣相互猜忌,部屬果然誅殺了欽陵。他的弟弟贊婆等前來投降,于是武后下詔派郭元振與河源軍大使夫蒙令卿率領人騎前往迎接。授予他主客郎中一職。

          神龍年間,郭震被提拔為左驍衛(wèi)將軍、安西大都護。此時,西突厥酋長烏質勒率領的部落逐漸強盛起來,主動向朝廷提出議和。郭元振在牙帳中與之談判。當時,天正下著雨雪,在談判過程中,郭元振一動不動;到日暮之時,他的皮膚已經被凍裂。烏質勒年事已高,又多次俯身下拜,經不住風寒,會談結束后就死了。烏質勒的兒子娑葛認為是郭元振設計害死了烏質勒,打算率兵襲擊郭元振。副使解琬勸郭元振趁夜逃走。郭元振沒有聽,而是從容不迫地安臥帳中。第二天,郭元振身穿素服前去吊唁,半路上遇到娑葛的士兵。敵軍沒料到郭元振會來,也就不敢輕舉妄動,忙說是來迎接他的。郭元振走進帳中,吊唁贈禮,哭得也極為悲切。郭元振在那里住了十天,幫助突厥人辦理喪事。娑葛被郭元振的信義打動,向唐朝派去使者,進獻良馬五千、駱駝二百、牛羊十余萬。朝廷下詔郭元振擔任金山道行軍大總管。

          玄宗誅殺太平公主的時候,各位宰相跑到外省,只有郭元振率領軍隊護衛(wèi)皇帝,事情平后定,他宿衛(wèi)在中書省十四晚才停止。于是進爵封為代國公,不久又兼任御史大夫,又為朔方大總管,以防備突厥。還沒有去上任,正趕上玄宗在武驪山講習軍事,三令之后,玄宗親自擂鼓。這時郭元振突然出班奏事,打亂了演練。玄宗看到軍容不整,非常生氣,命人將郭元振立即斬首。劉幽求、張說急忙上前勸諫道:“郭元振立過大功,即便犯了重罪,也應當予以寬恕。”玄宗于是赦免了郭元振的死罪,將他流放到新州。開元元年,皇帝念及郭元振的舊功,又起用他為饒州司馬,郭元振怏怏不得志,走到半道,就病死了,享年五十八歲。開元十年,追贈他太子少保一職。

        【郭震,字元振,魏州貴鄉(xiāng)人原文及譯文賞析】相關文章:

        《史記魏公子列傳》的原文及譯文賞析04-13

        宋代·雷震《村晚》原文、譯文及賞析08-18

        《眉州遠景樓記》原文及譯文賞析01-10

        《鄉(xiāng)人至夜話》原文及譯文11-02

        曾鞏《洪州東門記》的原文及譯文賞析07-06

        《過許州》原文及譯文11-04

        魏野《登原州城呈張賁從事》賞析(含譯文)06-20

        魏武將見匈奴使的原文及譯文10-18

        《蒙驁伐魏》原文及譯文09-25

        《送杜少府之任蜀州》原文及譯文賞析03-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>