1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《重過何氏·到此應(yīng)常宿》原文及翻譯

        時間:2021-07-12 20:10:25 古籍 我要投稿

        《重過何氏·到此應(yīng)常宿》原文及翻譯

          《重過何氏·到此應(yīng)常宿》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:

          到此應(yīng)常宿,相留可判年。

          蹉跎暮容色,悵望好林泉。

          何日沾微祿,歸山買薄田?

          斯游恐不遂,把酒意茫然。

          【前言】

          《重過何氏五首》是唐代大詩人杜甫的組詩作品。這五首詩寫于春日,描述詩人再次拜訪何將軍的情景。其中第三首是茶詩,寫作者在何氏山林的'平臺上飲茶,興之所至,便倚石欄在桐葉上題詩,旁邊有翡翠鳥、蜻蜓做伴,猶如一幅色調(diào)雅致的“飲茶題詩圖”。

          【翻譯】

          來到這里就應(yīng)該在這里長期住下,最好是能在這里住上半年。歲月蹉跎凸顯我人到晚景,臨別之際悵然想望這美好的山林和泉水。什么時候我才能得到朝廷微薄的俸祿,讓我歸隱田園后能買上幾畝能耕種的薄田?再來如此地游覽此地恐怕不會太盡意了,端起酒杯我心里不禁心緒茫然。

        【《重過何氏·到此應(yīng)常宿》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《到此應(yīng)常宿》原文及翻譯03-17

        杜甫《重過何氏山雨樽仍在》原文及譯文09-07

        重過何氏五首之三的翻譯賞析02-21

        宿王昌齡隱居_常建的詩原文賞析及翻譯08-26

        季氏原文及翻譯03-24

        鶯啼序·重過金陵原文翻譯及賞析04-15

        趙氏孤兒原文及翻譯04-13

        趙氏孤兒原文翻譯02-01

        《劉氏善舉》原文翻譯06-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>