1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《治國如栽樹》原文及譯文

        時(shí)間:2024-12-12 18:39:26 飛宇 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《治國如栽樹》原文及譯文

          在平平淡淡的日常中,許多人對(duì)一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰(zhàn)爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩相對(duì)應(yīng)。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編為大家收集的《治國如栽樹》原文及譯文古詩詞,歡迎大家分享。

          (唐)太宗謂侍臣曰:“往昔初平①京師,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝②意猶③不足,征求④無已⑤,兼東西征討,窮⑥兵黷武,百姓不堪⑦,遂⑧致亡滅。此皆朕所目⑨見。故夙夜⑩孜孜⑾,惟欲清凈⑿,使天下無事。遂得徭役不興,年谷豐稔⒀,百姓安樂。夫治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。君能清凈,百姓何得不安樂乎?”

          【注釋】

          1、平:平定

          2、煬帝:即隋煬帝,是隋朝末代皇帝楊廣的謚號(hào)。

          3、猶:仍舊。

          4、征求:這里指搜刮。

          5、已:停止。

          6、窮:用盡。

          7、不堪:不能忍受。

          8、遂:就

          9、目:親眼

          10、夙夜:早晚

          11、孜孜:勤懇不息

          12、清凈:指不想東征西討,不貪美女珍寶。

          13、豐稔(rěn):莊稼豐收

          【參考譯文】

          唐太宗對(duì)侍臣說:“以前(隋煬帝)剛剛平定了京師,宮中的美女和珍奇玩物,沒有一個(gè)院子不是滿滿的。隋煬帝的意圖仍舊不滿足,不停地向民間索取美女及珍玩,并且東討西伐,用盡兵力發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,老百姓不能忍受,所以導(dǎo)致了滅亡。這些都是我親眼所見的。因此我從早到晚勤懇不息,只是希望不想東征西討,不貪美女珍寶,這使得天下平安無事。于是就能不興徭役,年年谷物莊稼豐收,百姓安居樂業(yè)。治理國家就像種樹一樣,根基不動(dòng)搖,那么枝葉繁茂榮華。帝王能做到不東征西討,不貪美女珍寶,百姓怎么會(huì)不安居樂業(yè)呢?”

          【閱讀訓(xùn)練】

          1.解釋

          (1)平:平定(2)猶:還是,仍舊(3)已:停止(4)窮:竭盡,用盡

         。5)不堪:不能忍受(6)遂:于是就(7)目:親眼

         。8)夙夜:早晚、朝夕,指天天、時(shí)時(shí)

          2.翻譯

         。1)宮中美女珍玩,無院不滿。

          宮中的美女和 珍奇玩物,沒有一個(gè)院子不是滿滿的。

          (2)君能清凈,百姓何得不安樂乎?

          帝王能不想東征西討,不貪美女珍寶,百姓怎么會(huì)不安居樂業(yè)呢?

          3.作者在這段文字中所表達(dá)的觀點(diǎn)是什么?

          帝王治理國家,讓老百姓安居樂士是根本。

          創(chuàng)作背景

          吳兢著《貞觀政要》旨在歌頌“貞觀之治”,總結(jié)唐太宗時(shí)代的政治得失,希望后來君主以為借鑒。書中所記基本為貞觀年間唐太宗與魏征等大臣的問答,以及皇帝的詔書、大臣的諫議奏疏等,內(nèi)容廣泛,涉及政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、社會(huì)、思想、生活等方方面面,尤以討論君臣關(guān)系、君民關(guān)系、求諫納諫、任賢使能、恭儉節(jié)用、居安思危為其重點(diǎn)。

          雖然《貞觀政要》在史實(shí)上有所失誤,但由于敘事詳贍,文字明暢,論述的又是統(tǒng)治之道,因此晚唐以后受到歷代統(tǒng)治者的重視,流傳到日本和朝鮮半島。

          作者簡介

          吳兢(670—749),汴州浚儀(今河南開封)人。武周時(shí)入史館,修國史,遷右拾遺內(nèi)供奉。唐中宗時(shí),改右補(bǔ)闕,累遷起居郎,水部郎中。唐玄宗時(shí),為諫議大夫,修文館學(xué)士,衛(wèi)尉少卿兼修國史,太子左庶子,也曾任臺(tái)、洪、饒、蘄等州刺史,加銀青光祿大夫,遷相州,封長垣縣子,后改鄴郡太守,回京又任恒王傅。與同時(shí)代其他官員相比,吳兢的仕途還是較為順暢的,沒有大起大落。居史館任職30余年,以敘事簡練、奮筆直書見稱。曾認(rèn)為梁、陳、齊、周、隋五代史繁雜;乃別撰《梁史》、《齊史》、《陳史》各10卷、《隋史》20卷。卒后。由其子呈上其未定稿《唐史》80余卷,世稱“良史”。曾從事官府藏書的整理、國家書目的編制工作。

          開元中,詔馬懷素領(lǐng)校圖書,馬懷素奏用元行沖、齊翰、吳兢、韋述等26人同在秘閣詳錄四部書,開元九年(721)共同編成國家圖書總目《群書四部錄》200卷,由元行沖奏上。吳家收藏圖書甚富,編撰有《吳氏西齋書目》1卷,著錄圖書13 468卷,該書目影響頗大。

          所藏之書在他去世前后,贈(zèng)送給外孫蔣乂。編著有《樂府古體要解》、《唐春秋》、《唐書備闕記》、《太宗勛史》、《睿宗實(shí)錄》、《中宗實(shí)錄》、《貞觀政要》、《則天實(shí)錄》、《唐高宗實(shí)錄》(與劉知己合撰)等,僅《貞觀政要》傳于今。

        【《治國如栽樹》原文及譯文】相關(guān)文章:

        治國猶栽樹原文及翻譯12-06

        《治國猶栽樹》原文翻譯感悟及閱讀答案10-22

        關(guān)于《治國猶栽樹》原文翻譯感悟及閱讀答案07-30

        《治國猶栽樹》的閱讀答案10-23

        《治國猶栽樹(節(jié)選)》閱讀及答案09-09

        治國猶栽樹文言文閱讀及答案08-26

        司馬相如《子虛賦》原文譯文及賞析06-10

        司馬相如的長門賦原文和譯文05-02

        《治國必先富民》原文及翻譯11-21

        《烏衣巷》原文及譯文12-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>