題漢祖廟翻譯及賞析
《題漢祖廟》作者為唐朝文學(xué)家李商隱。其古詩(shī)全文如下:
乘運(yùn)應(yīng)須宅八荒,男兒安在戀池隍。
君王自起新豐后,項(xiàng)羽何曾在故鄉(xiāng)。
【前言】
《題漢祖廟》是唐代詩(shī)人李商隱的作品。此詩(shī)以極高的熱情歌頌了有志者的遠(yuǎn)大抱負(fù),表達(dá)了對(duì)漢高祖的.崇羨之情。全詩(shī)氣勢(shì)恢宏,視野遼闊,色調(diào)明快,格調(diào)激昂。
【注釋】
、艥h祖:即漢高祖劉邦。
、瓢嘶模喊朔交倪h(yuǎn)的地方,此代指整個(gè)天下。宅八荒:以八荒為宅院。宅,名詞的意動(dòng)用法。
⑶池隍:水塘和竹田。隍:通“篁”,喻農(nóng)舍、家園。
、刃仑S:沛豐邑,劉邦的發(fā)跡之處。
、身(xiàng)羽:名籍,字羽,秦末反秦領(lǐng)袖,稱“西楚霸王”。
【翻譯】
是男兒就應(yīng)該有遠(yuǎn)大的抱負(fù),不該眷戀家園,而應(yīng)以天下為家,建功立業(yè)。漢高祖自新豐起兵后,項(xiàng)羽又何曾在故鄉(xiāng)待過(guò)。
【賞析】
《題漢祖廟》是一首詠史詩(shī),是詩(shī)人早年間游歷漢高祖故鄉(xiāng)時(shí)有感而發(fā)的即興之作。這一時(shí)期,李商隱初涉仕途,政治熱情極高,盡管屢因朋黨爭(zhēng)斗而遭排斥打擊,但并沒(méi)有灰心喪氣,對(duì)前途充滿信心。
詩(shī)人在這里用了很鮮明的色調(diào)來(lái)贊譽(yù)漢高祖,并以項(xiàng)羽作陪襯突出了高祖建漢的恢弘氣勢(shì)。劉邦和項(xiàng)羽雖然都同為反秦義軍的領(lǐng)袖人物,可最后的勝利還是不可避免地歸了劉邦,這是一種王者之風(fēng)的勝利,項(xiàng)羽大敗垓下是歷史的必然。全詩(shī)對(duì)漢高祖的崇羨之情溢于言表,并立志要效仿漢高祖干一番轟轟烈烈的事業(yè)。
【題漢祖廟翻譯及賞析】相關(guān)文章:
漢廣原文翻譯及賞析08-16
漢廣原文、翻譯、賞析12-09
《闕題》翻譯賞析11-08
《闕題》翻譯賞析04-13
《漢宮春·立春日》翻譯賞析06-07
《怨歌行·十五入漢宮》翻譯賞析05-17
陸游《漢宮春》的翻譯賞析12-25
題木蘭廟翻譯賞析02-23