秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山原文翻譯
秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山原文:
秋到邊城角聲哀,烽火照高臺。悲歌擊筑,憑高酹酒,此興悠哉。
多情誰似南山月,特地暮云開。灞橋煙柳,曲江池館,應待人來。
翻譯:
陸游的一生,懷著抗金救國的壯志。四十五歲以前,長期被執(zhí)行投降路線的當權派所排擠壓抑。1172年(孝宗乾道八年),陸游四十八歲。這年春天,他接受四川宣撫使王炎邀請,來到南鄭,擔任四川宣撫使公署干辦公事兼檢法官,參加了9個月的從軍生活。南鄭是當時抗金的前線,王炎是抗金的重要人物,主賓意氣十分相投。高興亭,在南鄭內(nèi)城的西北,正對南山。
長安當時在金占領區(qū)內(nèi),南山即秦嶺,橫亙在陜西省南部,長安城南的南山是它的主峰。陸游在憑高遠望長安諸山的時候,收復關中的熱情更加奔騰激蕩,不可遏止。集中有不少表現(xiàn)這樣主題的詩,但多屬于離開南鄭以后的追憶之作。而這首《秋波媚》詞,卻是在南鄭即目抒感的一篇。
賞析:
陸游的一生,懷著抗金救國的壯志。四十五歲以前,長期被執(zhí)行投降路線的當權派所排擠壓抑。1172年(孝宗乾道八年),陸游四十八歲。這年春天,他接受四川宣撫使王炎邀請,來到南鄭,擔任四川宣撫使公署干辦公事兼檢法官,參加了9個月的從軍生活。南鄭是當時抗金的前線,王炎是抗金的`重要人物,主賓意氣十分相投。高興亭,在南鄭內(nèi)城的西北,正對南山。
長安當時在金占領區(qū)內(nèi),南山即秦嶺,橫亙在陜西省南部,長安城南的南山是它的主峰。陸游在憑高遠望長安諸山的時候,收復關中的熱情更加奔騰激蕩,不可遏止。集中有不少表現(xiàn)這樣主題的詩,但多屬于離開南鄭以后的追憶之作。而這首《秋波媚》詞,卻是在南鄭即目抒感的一篇。
【秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山原文翻譯】相關文章:
晚泊潯陽望廬山原文翻譯及賞析01-01
雨中登岳陽樓望君山原文翻譯 黃庭堅10-15
《終南山》原文、翻譯、賞析01-05
湖亭望水_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03
晚泊潯陽望廬山原文翻譯及賞析3篇01-01
孟浩然晚泊潯陽望廬山原文翻譯及賞析05-06
孟浩然《晚泊潯陽望廬山》原文翻譯和賞析09-01
泗州東城晚望_秦觀的詩原文賞析及翻譯08-03
陸游秋波媚全詞賞析12-25
關于陸游《秋波媚》的賞析12-24