1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 憶故人·燭影搖紅 原文及賞析

        時(shí)間:2021-10-16 10:20:24 古籍 我要投稿

        憶故人·燭影搖紅 原文及賞析

          憶故人·燭影搖紅

          朝代:宋代

          作者:王詵

          燭影搖紅,向夜闌,乍酒醒、心情懶。尊前誰(shuí)為唱《陽(yáng)關(guān)》,離恨天涯遠(yuǎn)。

          無(wú)奈云沉雨散。憑闌干、東風(fēng)淚眼。海棠開后,燕子來(lái)時(shí),黃昏庭院。

          譯文及注釋

          譯文:

          夜闌人靜,我從沉醉中醒來(lái),獨(dú)自對(duì)著微微搖動(dòng)的燭光,黯然神傷。我不禁回憶昨夜在送別的酒席上,我為他唱起的《陽(yáng)關(guān)三疊》。而現(xiàn)在,他已離我遠(yuǎn)去,讓我的離愁別恨追隨他直到天涯。

          我深感無(wú)奈,往日歡愉已煙消云散。清晨起來(lái),我憑欄遠(yuǎn)眺,不見他的蹤跡。一陣東風(fēng)吹來(lái),我不由悲從中來(lái),淚如潮涌。就這樣癡癡凝望。不知不覺已黃昏,海棠花已謝,燕子正歸巢。夕陽(yáng)下,庭院更顯凄清寂寞。

          注釋:

          1、憶故人:詞牌名。王詞原為小令,或名《憶故人》。五十字,前片二仄韻,后片三仄韻。周作演為慢曲,《夢(mèng)窗詞集》入“大石調(diào)”。九十六字,前后片各五仄韻。后為“燭影搖紅”。

          2、夜闌:夜深。

          3、尊前:在酒樽之前。指酒筵上。

          4、陽(yáng)關(guān):即《陽(yáng)關(guān)曲》。王維:“西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。陽(yáng)關(guān),古關(guān)名,今甘肅敦煌縣西南。古曲《陽(yáng)關(guān)三疊》,又名《陽(yáng)關(guān)曲》,以王維《送元二使安西》詩(shī)引申譜曲,增添詞句,抒寫離情別緒。因曲分三段,原詩(shī)三反,故稱“三疊”。

          賞析:

          這首《憶故人》詞意與調(diào)名相仿佛,為代言體形式,寫的是一個(gè)癡情女子對(duì)故人的憶念。全詞深情譴綣,感人至深。

          首四句寫女主人公深夜酒醒時(shí)的情景!盃T影搖紅”,寫的是夜間洞房深處的靜態(tài):當(dāng)時(shí)夜闌人靜,萬(wàn)籟俱寂,女主人公剛剛酒醒,睜開惺忪的醉眼看看室內(nèi),只覺得空蕩蕩的、靜悄悄的,唯有一枝孤零零的蠟燭搖著紅色的光焰。“長(zhǎng)”字狀靜定空氣中之麝煙,似目前:“搖”字形容微風(fēng)中之燭光,亦分明可睹。后來(lái)湯顯祖《牡丹亭》燭影搖紅,意趣盎然引人遐想!跋蛞龟@”,是說(shuō)臨近天曉。張相《詞曲語(yǔ)辭匯釋》卷三說(shuō):“向,猶臨也。”“夜闌”,是說(shuō)夜將殘盡。更深夜闌之際,女主人公宿酒初醒,神思慵怠。著一“懶”字,寫出了她心情之失意落拓。雖未言“憶”,而回憶之意已隱然逗出!白鹎啊倍洌砰_始落到憶字上。這里的倒敘不是平鋪直敘地回憶,而是人物抒情時(shí)將往事自然而然地帶出來(lái),這樣就比客觀地描述要生動(dòng)得多,感人得多。“尊前誰(shuí)為唱《陽(yáng)關(guān)》”,說(shuō)的是餞別故人之時(shí),她無(wú)可奈何地唱了一曲送別之歌。至此,可知她的“酒醒”乃是餞別時(shí)喝醉了的,前呼后應(yīng),針腳綿密!罢l(shuí)為”二字,飽含著幽怨。她雖然唱了《陽(yáng)關(guān)》,但又是懊悔,又是怨恨,充滿了自怨自艾的.情緒,至于為何,又不點(diǎn)透,這樣此句便更含蓄蘊(yùn)藉,耐人尋味!半x恨天涯遠(yuǎn)”,蟬聯(lián)上句,意境又進(jìn)一步拓開。大凡詞中寫離情的,常常說(shuō)“魂夢(mèng)繞天涯”,此處女主人公本睡中,卻直接用了“離恨”,這就避免了落套。此詞不主故常,刬盡華藻,直抒胸臆,純以情語(yǔ)見長(zhǎng)。離恨遠(yuǎn)至天涯,表明她的思緒也跟蹤故人而去,其情之深摯,露于言表。

          下片起句用了一個(gè)典故,暗示幽會(huì)之后,故人音訊杳然。宋玉《高唐賦序》云:“妾巫山之陽(yáng),高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下!卑凳境淹跤鑫咨缴衽蔀楹笫牢娜蓑}客寄跡青樓的代稱!霸瞥劣晟ⅰ保凳驹~中女主人公乃是一名青樓女子。而冠以“無(wú)奈”二字,則加強(qiáng)了感情色彩,似乎可以聽到這名不幸的青樓女子的嘆息聲。

          以下幾句時(shí)間跨度較大,即從夜闌酒醒,到這時(shí)的倚闌遠(yuǎn)眺,再到黃昏時(shí)的庭院。這長(zhǎng)長(zhǎng)的過(guò)程中,她幾乎無(wú)時(shí)無(wú)刻不思量。此詞意境空靈幽麗。黃庭堅(jiān)云:“晉卿(王詵字)樂府,清麗幽遠(yuǎn),工江南諸賢季孟之間,”(《詞林紀(jì)事》卷五引)以這段評(píng)語(yǔ)來(lái)衡量此詞,也頗為恰切。從這幾句,可以想見女主人公斜倚闌干,凝神遠(yuǎn)望的神態(tài)。她那雙盈盈淚眼飽含著離情別緒,飽含著怨恨和憂思!皷|風(fēng)”二字,勾勒出她特定的氛圍中苦盼的神情,豐神獨(dú)具,頗有韻味。

          詞最后以景語(yǔ)作結(jié)!昂L拈_后”,是說(shuō)花落春殘,象征女子的芳華易逝,境已慘矣:“燕子來(lái)時(shí)”,是以歸燕反襯故人之未歸,激發(fā)和增添女子之離思,情更凄然。此處化用晏殊《破陣子》之“燕子來(lái)時(shí)新社,梨花落后清明!卑选袄婊ā币诪椤昂L摹,并壓縮為一聯(lián)四言偶句,以更為凝煉的詞筆表現(xiàn)人物的傷春之感和念遠(yuǎn)之情。這兩個(gè)并列的句子一寫花,一寫鳥,原為兩景,接著“黃昏庭院”一句,便把兩景融合一個(gè)統(tǒng)一的意境中,自然渾成,思致渺遠(yuǎn),真可謂語(yǔ)盡而意不盡,意盡而情不盡。

        【憶故人·燭影搖紅 原文及賞析】相關(guān)文章:

        過(guò)故人莊原文翻譯及賞析01-10

        春日憶李白原文及賞析08-17

        沁園春·憶黃山原文及賞析08-17

        憶江南·江南憶原文及賞析12-23

        春日憶李白原文翻譯及賞析08-14

        杜甫《月夜憶舍弟》原文及賞析12-06

        過(guò)故人莊原文翻譯及賞析(5篇)01-10

        過(guò)故人莊原文翻譯及賞析5篇01-10

        永遇樂·長(zhǎng)憶別時(shí) 原文及賞析12-25

        春日憶李白原文及賞析(3篇)08-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>