1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《賦得沙際路,送從叔象》原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2023-04-25 14:58:21 古籍 我要投稿

        《賦得沙際路,送從叔象》原文翻譯及賞析

        《賦得沙際路,送從叔象》原文翻譯及賞析1

          獨(dú)樹沙邊人跡稀,欲行愁遠(yuǎn)暮鐘時(shí)。

          野泉幾處侵應(yīng)盡,不遇山僧知問誰。

          古詩簡介

          《賦得沙際路送從叔象》是唐代詩人韋應(yīng)物所作的一首七言絕句。該詩描寫的是詩人送別其叔父時(shí)的情景,全詩基調(diào)悲楚凄涼,表達(dá)了詩人心中離別的惆悵和對渺茫前途的憂慮之情。

          翻譯/譯文

          水邊沙地樹少人稀,滿腹離愁又被晚鐘勾起。

          野泉侵路不知路在哪,不遇山僧誰解我心疑。

          注釋

          從叔象:據(jù)《新唐書·宰相世系表》,韋氏逍遙公房有韋象先,為韋希仲子,乃韋應(yīng)物之上一輩。疑“從叔象”指韋象先,詩題中漏略“先”字(參考傅璇琮先生考證)。

          賞析/鑒賞

          孤零零的樹木,易變易逝的沙灘,人跡稀少的水邊路。在這樣一個(gè)僻靜孤寂的境界,心中充滿了離別的'惆悵和對渺茫前途的憂慮。晚鐘聲中,似乎身與心都迷失了,何去何從,他只有將解脫的希望寄托在山僧身上:山僧既熟悉世間路,亦熟悉出世路;既能指點(diǎn)迷津,亦能指點(diǎn)迷人。韋應(yīng)物該詩以日暮送別于沙際路的特定時(shí)間、地點(diǎn)與事件,將心中郁結(jié)的愁思流露了出來。盡管這本非禪境,但煩惱即菩提,煩惱泯處乃生智慧蓮花。迷途上他對山僧的選擇,將會是解悟的契機(jī)。

        《賦得沙際路,送從叔象》原文翻譯及賞析2

          原文:

          獨(dú)樹沙邊人跡稀,欲行愁遠(yuǎn)暮鐘時(shí)。

          野泉幾處侵應(yīng)盡,不遇山僧知問誰。

          譯文

          水邊沙地樹少人稀,

          滿腹離愁又被晚鐘勾起。

          野泉侵路不知路在哪,

          不遇山僧誰解我心疑。

          注釋

          從叔象:據(jù)《新唐書·宰相世系表》,韋氏逍遙公房有韋象先,為韋希仲子,乃韋應(yīng)物之上一輩。疑“從叔象”指韋象先,詩題中漏略“先”字(參考傅璇琮先生考證)。

          賞析:

          孤零零的樹木,易變易逝的沙灘,人跡稀少的水邊路。在這樣一個(gè)僻靜孤寂的`境界,心中充滿了離別的惆悵和對渺茫前途的憂慮。晚鐘聲中,似乎身與心都迷失了,何去何從,他只有將解脫的希望寄托在山僧身上:山僧既熟悉世間路,亦熟悉出世路;既能指點(diǎn)迷津,亦能指點(diǎn)迷人。韋應(yīng)物該詩以日暮送別于沙際路的特定時(shí)間、地點(diǎn)與事件,將心中郁結(jié)的愁思流露了出來。盡管這本非禪境,但煩惱即菩提,煩惱泯處乃生智慧蓮花。迷途上他對山僧的選擇,將會是解悟的契機(jī)。

        【《賦得沙際路,送從叔象》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        賦得沙際路送從叔象原文翻譯及賞析09-29

        賦得沙際路送從叔象原文翻譯賞析02-26

        《賦得沙際路送從叔象》翻譯賞析02-13

        《賦得沙際路,送從叔象》原文06-13

        賦得沙際路送從叔象原文翻譯賞析3篇02-26

        賦得暮雨送李胄/賦得暮雨送李曹原文翻譯及賞析06-07

        賦得還山吟送沈四山人原文翻譯及賞析05-10

        賦得暮雨送李曹·韋應(yīng)物原文翻譯及賞析10-27

        賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹_韋應(yīng)物的詩原文賞析及翻譯08-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>