1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《西施詠》原文及賞析

        時(shí)間:2023-05-22 08:38:06 古籍 我要投稿

        《西施詠》原文及賞析

          西施詠

          朝代:唐代

          作者:王維

          原文:

          艷色天下重,西施寧久微。

          朝為越溪女,暮作吳宮妃。

          賤日豈殊眾,貴來(lái)方悟稀。

          邀人傅香粉,不自著羅衣。

          君寵益嬌態(tài),君憐無(wú)是非。

          當(dāng)時(shí)浣紗伴,莫得同車歸。

          持謝鄰家子,效顰安可希。

          譯文

          艷麗的姿色向來(lái)為天下器重,美麗的西施怎么能久處低微?

          原先她是越溪的一個(gè)浣紗女,后來(lái)卻成了吳王宮里的愛(ài)妃。

          平賤時(shí)難道有什么與眾不同?顯貴了才驚悟她麗質(zhì)天下稀。

          曾有多少宮女為她搽脂敷粉,她從來(lái)也不用自己穿著羅衣。

          君王寵幸她的姿態(tài)更加?jì)擅模鯌z愛(ài)從不計(jì)較她的是非。

          昔日一起在越溪浣紗的女伴,再不能與她同車去來(lái)同車歸。

          奉告那盲目效顰的鄰人東施,光學(xué)皺眉而想取寵并非容易!

          注釋

          1、西施:吳越春秋:越得苧蘿山鬻薪之女,曰西施,鄭旦,飾以羅谷,教以容步,三年學(xué)成而獻(xiàn)于吳。

          2、傅粉:史記:孝惠時(shí),郎侍中皆傅脂粉。

          3、浣紗:環(huán)宇記:會(huì)稽縣東有西施浣紗石。水經(jīng)注:浣紗溪在荊州,為夷陵州西北,秋冬之月,水色凈麗。

          4、持謝:奉告。

          5、效顰:莊子:西施病心而顰,其里之丑人見(jiàn)而美之,歸亦捧心而效其顰,富人見(jiàn)之,閉門而不出,貧人見(jiàn)之,挈妻子而去之,彼知美顰而不知顰之所以美。按:顰古作臏。

          6、安可希:怎能希望別人的賞識(shí)。

          2、王堯衢.唐詩(shī)合解箋注:河北大學(xué)出版社,20xx年:第31頁(yè).參考資料:

          王向峰.古典抒情詩(shī)鑒賞:春風(fēng)文藝出版社,1984年12月第1版:第80頁(yè)-第82頁(yè).@王堯衢.唐詩(shī)合解箋注:河北大學(xué)出版社,20xx年:第31頁(yè).

          賞析

          詩(shī)人所處的盛唐時(shí)代,在繁華的外衣下隱藏著政治危機(jī):奸邪小人把持朝廷大權(quán),紈绔子弟憑著裙帶關(guān)系飛黃騰達(dá),甚至連一些斗雞走狗之徒也得到了君王的恩寵,身價(jià)倍增,飛揚(yáng)跋扈;才俊之士卻屈居下層,無(wú)人賞識(shí)。而“讀書(shū)三十年”的儒生,卻“腰下無(wú)尺組”,“一生自窮苦”。

          王維以這首詩(shī)來(lái)借詠西施,以喻為人。《西施詠》取材于歷史人物,借古諷今。詩(shī)人借西施“朝賤夕貴”,而浣紗同伴中僅她一人命運(yùn)發(fā)生改變的經(jīng)歷,悲嘆世態(tài)炎涼,抒發(fā)懷才不遇的不平與感慨;借世人只見(jiàn)顯貴時(shí)的西施之美,表達(dá)對(duì)勢(shì)利小人的嘲諷;借“朝為越溪女”的西施“暮作吳宮妃”后的驕縱,譏諷那些由于偶然機(jī)遇受到恩寵就趾高氣揚(yáng)、不可一世的人;借效顰的東施,勸告世人不要為了博取別人賞識(shí)而故作姿態(tài),弄巧成拙。

          詩(shī)的開(kāi)首四句,寫西施有艷麗的姿色,終不能久處低微。次六句寫西施一旦得到君王寵愛(ài),就身價(jià)百倍。末了四句寫姿色太差者,想效顰西施是不自量力。語(yǔ)雖淺顯,寓意深刻。沈德潛在《唐詩(shī)別裁集》中說(shuō):“寫盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣!边@種評(píng)價(jià)是很中肯的。

        【《西施詠》原文及賞析】相關(guān)文章:

        西施詠原文及賞析08-18

        西施詠原文及賞析10-08

        《西施詠》原文、譯文及賞析07-08

        西施詠原文翻譯及賞析04-03

        《西施詠》原文翻譯及賞析05-28

        《西施詠》原文、翻譯及賞析05-22

        王維《西施詠》原文翻譯及賞析09-27

        西施詠_原文、翻譯及賞析_王維詩(shī)詞/09-01

        《西施 / 詠苧蘿山》原文及賞析12-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>