1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白居易村居苦寒全文、注釋、翻譯和賞析

        時間:2023-11-04 07:54:09 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        白居易村居苦寒全文、注釋、翻譯和賞析

          村居苦寒

        白居易村居苦寒全文、注釋、翻譯和賞析

          八年十二月,五日雪紛紛。竹柏皆凍死,況彼無衣民。

          回觀村閭間,十室八九貧。北風利如劍,布絮不蔽身。

          唯燒蒿棘火,愁坐夜待晨。乃知大寒歲,農者尤苦辛。

          顧我當此日,草堂深掩門。褐裘覆紖被,坐臥有馀溫。

          幸免饑凍苦,又無壟畝勤。念彼深可愧,自問是何人

          注釋

          ①“五日”句:形容天氣極度寒冷,連經冬不凋的竹子和柏樹都凍死了。

          ②回觀:遍觀。村閭(lǘ):村落、村莊。閭,里巷的大門,因以作里巷的代稱。

          ③蒿(hāo)棘(jí):泛指柴草。蒿,草名,有青蒿白蒿等多種。棘,荊棘,多刺的灌木。

          ④農者:種田的人。苦辛:痛苦酸辛。

          ⑤顧:可是。當:值,在。此日:指在酷寒的時候。

          ⑥草堂:茅草蓋的房子,舊時自稱山野間的住所。深:隱藏。掩門:閉門。

          ⑦褐(hè)裘(qiú):布面的皮袍子。絁(shī)被:綿綢被子。

          ⑧壟(lǒng)畝勤:種田的辛苦,壟畝,田畝,田間。

          ⑨彼:指農民。深:甚。

          ⑩是何人:是什么樣的人。這句的意思是說自己無垅畝之勤,卻憑什么過著優裕的生活。

          譯文

          元和八年的十二月,接連五天大雪紛紛。

          竹子柏樹都被凍死,何況那缺衣的農民!

          遍觀村里所有人家,十有八九戶小家貧。

          寒風吹來好似利劍,衣衫單薄不能遮身。

          只有點燃蒿草取暖,終夜愁坐盼望清晨。

          我才知道大寒年歲,農人更加痛苦酸辛。

          反思自己在此時刻,緊緊關上草堂屋門。

          穿著皮袍蓋著棉被,不論坐臥都有余溫。

          慶幸免遭饑寒之苦,且又不必躬耕力勤。

          想起他們我很慚愧,叩問自己算是何人?

          全文賞析

          中后期,內有藩鎮割據,外有吐蕃入侵,唐王朝中央政府控制的地域大為減少。但它卻供養了大量軍隊,再加上官吏、地主、商人、僧侶、道士等等,不耕而食的人甚至占到人口的一半以上。農民負擔之重,生活之苦,可想而知。對此深有體驗。他在這首詩中所寫的“回觀村閭間,十室八九貧”,同他在另一首詩中所寫的“嗷嗷萬族中,唯農最辛苦”(《夏旱詩》)一樣,是他親眼目睹的現實生活的實錄。

          這首詩分兩部分。前一部分寫農民在北風如劍、大雪紛飛的寒冬,缺衣少被,夜不能眠,過得十分痛苦,后一部分寫作者在這樣的大寒天卻是深掩房門,有吃有穿,又有好被子蓋,既無挨餓受凍之苦,又無下田勞動之勤。詩人把自己的生活與農民的痛苦作了對比,深深感到慚愧和內疚,以致發出“自問是何人?”的慨嘆。

          古典詩歌中,運用對比手法的很多,把農民的貧困痛苦與剝削階級的驕奢淫逸加以對比的也不算太少。但是,像此詩中把農民的窮苦與詩人自己的溫飽作對比的卻極少見,尤其這種出自肺腑的“自問”,在封建士大夫中更是難能可貴的。除對比之外,這首詩還具有這樣幾個特點:語言通俗,敘寫流暢,不事藻繪,純用白描,詩境平易,情真意實。這些特點都體現了白居易詩歌特有的通俗平易的藝術風格。

          寫作背景

          唐憲宗元和六年(811)至八年,因逝世,離開官場,回家居喪,退居于下邽渭村(今陜西渭南縣境)老家。退居期間,他身體多病,生活困窘,曾得到等友人的大力接濟。這首詩,就作于這一期間的元和“八年十二月”。

          中后期,內有藩鎮割據,外有吐蕃入侵,唐王朝中央政府控制的地域大為減少。但它卻供養了大量軍隊,再加上官吏、地主、商人、僧侶、道士等等,不耕而食的人甚至占到人口的一半以上。農民負擔之重,生活之苦,可想而知。白居易對此深有體驗。他在這首詩中所寫的“回觀村閭間,十室八九貧”,同他在另一首詩中所寫的“嗷嗷萬族中,唯農最辛苦”(《夏旱詩》)一樣,當系他親眼目睹的現實生活的實錄。

        【白居易村居苦寒全文、注釋、翻譯和賞析】相關文章:

        村居苦寒原文翻譯及賞析01-06

        村居苦寒原文翻譯及賞析3篇01-06

        《浣溪沙》秦觀詞全文注釋和翻譯賞析07-02

        魏晉全文注釋翻譯及賞析07-09

        《池上》白居易唐詩注釋翻譯賞析04-12

        長相思·汴水流(唐 白居易)全文注釋翻譯及原著賞析06-10

        白居易全文注釋04-12

        村居原文翻譯注釋及賞析11-30

        村居原文、翻譯注釋及賞析06-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 一本久久sm热国产斤 | 亚洲午夜久久久久中文字幕久 | 中国字幕亚洲综合亚洲成 | 制服丝袜有码中文字幕在线 | 日本午夜精品一区二区三区电影 | 亚洲一区二区国产精品无l 伊人久久大香线蕉AV五月天宝贝 |