淺談中國大學如何從傳統(tǒng)英語教學向雙語教學過渡的論文
在過去的幾十年里, 中國傳統(tǒng)的外語教學English as a foreignlanguage(ESL),其目的是在培養(yǎng)學生的英語聽、說、讀、寫。英語學習與雙語教育的概念之間存在著根本性的差異。前者側(cè)重于語言本身,后者則把學科教學和英語語言教學結(jié)合起來,對語言能力和學科內(nèi)容的要求也越來越高。因此,在我國越來越強調(diào)實施雙語教學的今天,如何能在大學里從純英語學習過度到雙語教學是一個關(guān)鍵性問題。
在最近幾年中, 我國教育學家在雙語教學領(lǐng)域中有了很大的進步。在一些發(fā)達省份,如上海和北京,許多高校開設(shè)了計算機科學、商務(wù)、法律等專業(yè)的雙語課程,并取得了可喜的成績,能達到10%-15%的課程用英語教學。然而,我國的雙語教育仍處于起步階段。由于我們處于與西方國家教育背景不同,并不能夠完全照搬西方國家的經(jīng)驗,所以,我們還需要進一步的探索,以促進在全國范圍內(nèi)更好的實施雙語教學。在尋找良好過渡的過程中,教育工作者們應(yīng)該追溯英語教學系統(tǒng)中存在的問題的根源, 并找到相應(yīng)的解決辦法,從而順利地通過這個過渡期,最后在中國成功全面展開雙語教學。在作者看來,在這個過渡期間,中國大學主要在以下幾個方面需要改進:
1.教材編寫
第一個問題是教材的編寫。要找到十分適合中國國情的雙語課堂的教程,是非常困難的,這個問題急需得到解決。因為大學實施雙語課程的時間不是很長,雙語教材還沒有創(chuàng)建自己的系統(tǒng)。一些專家認為,最好的辦法是直接從西方國家引進原版教材,因為它將為學生提供真實的英語學習環(huán)境, 有利于他們及時了解世界最新的學術(shù)信息。然而,一些教育者則認為這些原版書太貴,此外,這些書的內(nèi)容也不太適合中國學生的學術(shù)背景和教育背景。一本適合的雙語教程教材必須有相應(yīng)的語言支持。因為學生如果既不熟悉書中的術(shù)語或概念,也沒有必要的語言支持,那會使他們理解起來非常困難。Krashen 的輸入假說理論(i+1)中解釋了人們的語言習得是怎么樣運行的:當學習者在學習語言的過程中,內(nèi)容稍有超出了他們的能力,但卻還是在理解范圍內(nèi)的話,語言輸入完成。這就意味著教材編寫者應(yīng)根據(jù)學生的實際情況, 編寫他們可以理解的教材, 而非盲目追隨發(fā)達國家。Greenwood 認為生詞與全篇教學內(nèi)容的百分比多于2%但不超過5%是比較合適的,否則學習者會失去學習的信心和興趣。此外,在課堂上添加一些相關(guān)的實用交流可以作為語言環(huán)境的一個重要補充。所以,中國的教育工作者應(yīng)該辯證地接收來自發(fā)達國家的教材,并給學生補充必要的語言支持。
2.雙語人才短缺
第二個問題是雙語專業(yè)人才短缺。中國大學迫切需要既精通語言教學,又熟悉相關(guān)學科專業(yè)知識的雙語專業(yè)人士,這是阻礙我國雙語教育發(fā)展的一個重要因素。有的教師雖然具備一定的專業(yè)知識,但卻沒有很好的英語教學能力。另一方面,有的教師采用了填鴨式教學來講課,而很少考慮學生的需求,這使得課堂對內(nèi)容主題失去興趣,被動地接受教師的話語。為了適應(yīng)不同地區(qū)和不同層次的雙語教師的需求,教育行政部門必須建立一套完整的雙語教師培養(yǎng)體系。
目前有三種有效的方法來解決這個問題。首先是為員工教師提供培訓或海外學習機會。有教學經(jīng)驗的教師可以把重點放在學習教學方法和語言習得理論上。第二種方法,可以培訓一些英語二專的學生想成為雙語教師,因為他們既掌握了兩種語言又有相應(yīng)的學科技能。但是,上述種解決方案均為當前形勢下的權(quán)宜之計。第三種,是最有效的方式, 即開設(shè)新的雙語教育學院以及提供相關(guān)課程學習,并定期請外國專家給學生們講授雙語教育的運作模式和實際操作情況。
3.學生英語和學術(shù)水平能力的不足
由于現(xiàn)行英語教學體系的不足,我國學生的英語水平還遠遠不能令人滿意。目前的英語教育過分強調(diào)了英語考試成績,忽視了考試的語言能力的培養(yǎng)。許多學生雖然取得了不錯的英語成績,但他們在初高中學習后既不能讀英語原版書,也不能和外國人交流。此外,大學生只有前兩年有英語課,之后如果通過了大學四六級考試,他們有些甚至不需要再去上英語課,這會嚴重阻礙他們的英語水平發(fā)展。大學英語課程要求要求大學生應(yīng)具備足夠的英語能力,在社會和專業(yè)領(lǐng)域上有效溝通。為達到教育部設(shè)定的目標,課程設(shè)計上應(yīng)當既要包括交際英語,也要以專業(yè)領(lǐng)域服務(wù)為最終目標。大學英語教學的一個系統(tǒng)的、一致的模型應(yīng)建立從一般英語教學與雙語教學, 學術(shù)/專門用途英語English for Academic Purposes/English for Specific Purposes (EAP / ESP)可以作為連接這兩階段的過渡課程。學術(shù)/專門用途英語(EAP 和ESP),是從普通英語教學與雙語教學轉(zhuǎn)變的一個必要步驟,如EAP 設(shè)計是出于對學生自身特點和對專業(yè)特殊需求的考慮。EAP 培訓的對象,一般是高校學生,用來滿足學生們學術(shù)上的語言需求。在傳統(tǒng)英語課堂中引入EAP/ESP 教程可以增加專業(yè)方面的詞匯, 同時也可以培養(yǎng)學生們的學習興趣。綜上,傳統(tǒng)的英語教學可以運用在入學第一年,主要用于日常的`溝通和語言能力的培養(yǎng), 而EAP 可以在第二年逐步引進以促進全面實施雙語教學。
4.結(jié)論
大學英語教學的目的是培養(yǎng)學生的綜合運用英語的能力。然而,學生的專業(yè)差異不一,只是實施傳統(tǒng)的英語語言學習是不夠的,學術(shù)英語也應(yīng)在考慮范圍之內(nèi)。另一方面,兩年的英語學習并沒有被科學地規(guī)劃和設(shè)計,更不能與內(nèi)容學科相結(jié)合。從這個角度看,傳統(tǒng)的英語不能滿足學習要求,必須花很大的功夫來優(yōu)化英語教學。雙語教學被認為是在不久的將來的一個非常好的替代。因此,彌合英語學習與教學內(nèi)容之間的差距,將是一個關(guān)鍵問題。當前大學英語教學是以學生為本的趨勢,大學英語教學應(yīng)該重新合理設(shè)計,以滿足《大學英語課程要求》。本文分析了我國實施雙語教育的重要性,找出了目前最重要的問題是如何彌補英語學習與內(nèi)容教學之間的差距。然后找出目前雙語教學中存在的問題,如雙語專業(yè)的不足,學生英語水平的限制,還有關(guān)于教材選擇的討論等,并給出相應(yīng)的解決方案和建議。今后幾年的過渡期,教育工作者需要盡一切努力解決本文所提到的主要問題?s短傳統(tǒng)英語學習和雙語學科教學之間的距離,最終實現(xiàn)全國范圍內(nèi)的雙語教學。
【淺談中國大學如何從傳統(tǒng)英語教學向雙語教學過渡的論文】相關(guān)文章:
淺談英語教學中如何創(chuàng)設(shè)教學情境論文07-07
大學雙語教學現(xiàn)狀及其與英語教學的銜接論文07-17
淺談如何培養(yǎng)英語教學創(chuàng)新意識論文09-07
淺談小學英語教學論文12-24
淺談小學英語教學論文08-08
淺談中國傳統(tǒng)繪畫的特點與發(fā)展的論文05-04
淺談如何在英語教學中滲透情感教育的論文03-30
淺談英語教學的提問技巧論文07-23