1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 梅堯臣《度水紅蜻蜓》全詩翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-06-17 14:50:13 我要投稿

        梅堯臣《度水紅蜻蜓》全詩翻譯及賞析

          度水紅蜻蜓

        梅堯臣《度水紅蜻蜓》全詩翻譯及賞析

          【宋】梅堯臣

          度水紅蜻蜓,傍人飛款款。

          但知隨船輕,不知船已遠(yuǎn)。

          【注釋】

          ①度水:在水上飛。

          ②傍:依傍,貼近。 款款:形容飛得輕盈、徐緩,自由自在的樣子。

          ③但知:只知。

          【參考譯文】

          紅蜻蜓在水上飛,并跟著人飛。蜻蜓隨著前行的船輕盈徐緩的`飛,卻不知道船在悄沒聲息中已走了好遠(yuǎn)。

          作者

          梅堯臣(1002年--1060年),字圣俞,北宋著名現(xiàn)實(shí)主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,故世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補(bǔ)河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進(jìn)士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監(jiān)直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。

          【賞析】

          慶歷八年(1048),詩人從故鄉(xiāng)宣城往陳州,途經(jīng)水鄉(xiāng)江蘇寶應(yīng)時(shí),寫下了一組隨行即景詩,共十七首,這是其中的一首。

          唐代詩人杜甫《曲江》詩中有“點(diǎn)水蜻蜓款款飛”的句子,描寫水上蜻蜒之生態(tài)情形,極為成功,梅堯臣這里也用“款款”二字,顯然有杜詩的影響,但景象又是旅途舟中所親見,情景當(dāng)是有所不同,因此下面生出憐物之意。蜻蜓隨著前行的船輕盈徐緩的飛,卻不知道船在悄沒聲息中已走了好遠(yuǎn)。這進(jìn)一步描寫出小生物飛行的輕盈自在、稚憨可愛,而船行之徐緩、水面之寧靜,詩人之為物所移、全神貫注的閑適之態(tài)也渲染而出,不難想見。

        【梅堯臣《度水紅蜻蜓》全詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        梅堯臣《陶者》原文翻譯及賞析08-17

        梅堯臣描寫梅花的詩04-12

        梅堯臣的《蘇幕遮·草》閱讀答案及翻譯賞析06-18

        杜牧《梅》全詩翻譯及賞析08-02

        《憶梅》全詩翻譯賞析06-19

        梅原文、翻譯及全詩賞析02-13

        《早梅橋》全詩翻譯賞析06-18

        梅堯臣《東溪》的原文譯文及賞析06-18

        梅堯臣閱讀及答案07-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 日本中文字幕免费aⅴ久久 亚洲欧美在线六月综合 | 亚洲人成网站999久久久 | 专区在线一区二区 | 亚洲综合色婷婷六月在线图片 | 日本在线一区二区 | 色综合视频一区二区三区 |

            梅堯臣《度水紅蜻蜓》全詩翻譯及賞析

              度水紅蜻蜓

            梅堯臣《度水紅蜻蜓》全詩翻譯及賞析

              【宋】梅堯臣

              度水紅蜻蜓,傍人飛款款。

              但知隨船輕,不知船已遠(yuǎn)。

              【注釋】

              ①度水:在水上飛。

              ②傍:依傍,貼近。 款款:形容飛得輕盈、徐緩,自由自在的樣子。

              ③但知:只知。

              【參考譯文】

              紅蜻蜓在水上飛,并跟著人飛。蜻蜓隨著前行的船輕盈徐緩的`飛,卻不知道船在悄沒聲息中已走了好遠(yuǎn)。

              作者

              梅堯臣(1002年--1060年),字圣俞,北宋著名現(xiàn)實(shí)主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,故世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補(bǔ)河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進(jìn)士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監(jiān)直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。

              【賞析】

              慶歷八年(1048),詩人從故鄉(xiāng)宣城往陳州,途經(jīng)水鄉(xiāng)江蘇寶應(yīng)時(shí),寫下了一組隨行即景詩,共十七首,這是其中的一首。

              唐代詩人杜甫《曲江》詩中有“點(diǎn)水蜻蜓款款飛”的句子,描寫水上蜻蜒之生態(tài)情形,極為成功,梅堯臣這里也用“款款”二字,顯然有杜詩的影響,但景象又是旅途舟中所親見,情景當(dāng)是有所不同,因此下面生出憐物之意。蜻蜓隨著前行的船輕盈徐緩的飛,卻不知道船在悄沒聲息中已走了好遠(yuǎn)。這進(jìn)一步描寫出小生物飛行的輕盈自在、稚憨可愛,而船行之徐緩、水面之寧靜,詩人之為物所移、全神貫注的閑適之態(tài)也渲染而出,不難想見。