1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 戰(zhàn)國(guó)策·秦二古詩(shī)原文及翻譯

        時(shí)間:2024-07-06 06:03:41 古詩(shī) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        戰(zhàn)國(guó)策·秦二古詩(shī)原文及翻譯

          秦二·甘茂約秦魏而攻楚

        戰(zhàn)國(guó)策·秦二古詩(shī)原文及翻譯

          作者:劉向

          甘茂約秦、魏而攻楚。楚之相秦者屈蓋,為楚和于秦,秦啟關(guān)而聽(tīng)楚使。甘茂謂秦王曰:

          “怵于楚而不使魏制和,楚必曰‘秦鬻魏’。不悅而合于楚,楚、魏為一,國(guó)恐傷矣。王不如使魏制和,魏制和必悅。王不惡于魏,則寄地必多矣!

          文言文翻譯:

          甘茂聯(lián)合秦、魏兩國(guó)一同攻打楚國(guó)。

          在秦國(guó)任國(guó)相的楚國(guó)人屈蓋,替楚國(guó)向秦國(guó)講和,于是秦國(guó)便打開(kāi)邊境關(guān)卡的大門(mén)接受楚國(guó)的使駐。

          甘茂對(duì)秦王說(shuō):“秦國(guó)受楚國(guó)的利誘而不讓魏國(guó)主持講和,楚國(guó)一定對(duì)魏國(guó)說(shuō):‘秦國(guó)出賣了魏國(guó)。’魏國(guó)不高興就會(huì)和楚國(guó)聯(lián)合,楚、魏兩國(guó)成為一體,秦國(guó)恐怕要受到損害了。大王不如讓魏國(guó)主持講和,魏國(guó)主持講和一定高興。這樣,魏圍不憎恨大王,那么大王可獲得的土地也就多了!

        【戰(zhàn)國(guó)策·秦二古詩(shī)原文及翻譯】相關(guān)文章:

        戰(zhàn)國(guó)策的原文及翻譯的古詩(shī)文08-02

        元史秦起宗傳古詩(shī)原文及翻譯07-13

        《遣悲懷·其二》古詩(shī)原文及翻譯08-31

        春曉古詩(shī)原文及翻譯03-28

        古詩(shī)詠史原文及翻譯07-28

        清明古詩(shī)原文及翻譯06-03

        飲酒古詩(shī)原文及翻譯08-19

        望岳古詩(shī)原文及翻譯10-23

        勸學(xué)古詩(shī)原文翻譯賞析11-03

        《養(yǎng)魚(yú)記》古詩(shī)原文及翻譯08-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>