1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《余干旅舍》 劉長(zhǎng)卿

        時(shí)間:2020-11-26 16:37:20 劉長(zhǎng)卿 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《余干旅舍》 劉長(zhǎng)卿

          劉長(zhǎng)卿的《余干旅舍》 按時(shí)間順序,從日暮時(shí)分到夜色漸濃,到明月初上,最后到夜色闌珊,層層透露出詩(shī)人越來越強(qiáng)烈的鄉(xiāng)情旅思,感情真摯,意蘊(yùn)深沉。

          余干旅舍⑴

          搖落暮天迥⑵,青楓霜葉、恰

          孤城向水閉⑷,獨(dú)鳥背人飛⑸。

          渡口月初上,鄰家漁未歸。

          鄉(xiāng)心正欲絕,何處搗寒衣⑹?

          【注釋】

          ⑴余干:唐代饒州余干,即今江西省余干縣。“余”,一作“馀”。

         、茡u落:指草木凋落!冻o·九辯》:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變哀。”迥(jiǒng):高遠(yuǎn)的樣子。

          ⑶青楓:蒼翠的楓樹。一作“丹楓”。

          ⑷向水:臨水。

          ⑸背人飛:離人而去(飛)。

          ⑹搗寒衣:指舊時(shí)縫制寒衣,用捶棒搗平皺折時(shí)傳出的砧聲。

          【白話譯文】

          草木搖落暮色中天空顯得高遠(yuǎn),青楓樹上經(jīng)霜的葉子零落疏稀。

          孤城面對(duì)著河水城門已經(jīng)關(guān)閉,單單一只鳥兒背向人向遠(yuǎn)方飛。

          水邊的渡口一輪新月剛剛升起,鄰家的漁夫外出打魚還未回歸。

          思鄉(xiāng)的心情已經(jīng)令人肝腸寸斷,什么地方砧聲錯(cuò)落正在搗寒衣?

          【創(chuàng)作背景】

          此詩(shī)是劉長(zhǎng)卿在唐肅宗上元二年(761年)從嶺南潘州南巴貶所北歸時(shí)途經(jīng)余干所作。詩(shī)人寄寓余干旅舍,佇立門外,看到秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落,暮色漸深,城門緊閉,不禁生發(fā)思鄉(xiāng)之情,作下此詩(shī)。

          【賞析】

          此詩(shī)首聯(lián)寫詩(shī)人獨(dú)自在旅舍門外佇立凝望。劉長(zhǎng)卿喜歡用“搖落”這個(gè)詞入詩(shī),與《楚辭·九辯》中的名句:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”意境相似,描繪出一幅西風(fēng)落葉圖。由于草木搖落,整個(gè)世界顯得清曠疏朗起來。淡淡的暮色,鋪展得那樣悠遠(yuǎn),一直漫到了天的盡頭。原先那一片茂密的青楓,也早過了“霜葉紅于二月花”的佳境,眼前連霜葉都變得稀稀落落,眼看就要凋盡了。詩(shī)人通過描寫暮色中特有的秋景,展現(xiàn)了遼曠凄涼的自然景色,春去秋來,時(shí)間飛逝,既暗示了時(shí)光節(jié)令的流逝推移,又烘托了詩(shī)人內(nèi)心的凄清孤寂,隱隱透露出一種郁郁的離情鄉(xiāng)思。這樣蕭條的環(huán)境也為后邊的抒情蓄勢(shì),做了鋪墊。

          頷聯(lián)寫暮色漸深,這冷落的氛圍給詩(shī)人帶來孤苦的感受:秋空寥廓,草木蕭瑟,白水嗚咽。詩(shī)人獨(dú)立旅社中遠(yuǎn)望冥思,希望能有所慰藉,可是,“閉”字冷酷地將詩(shī)人的希望澆滅。余干城門也關(guān)閉起來了,連城也顯得孤孤單單的。而一只鳥兒飛翔,也給空寂的環(huán)境帶來一絲生機(jī),但是,獨(dú)鳥也不愿久留,背人遠(yuǎn)去,那況味是難堪的。“背”字表現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的落寂和蕭條。“獨(dú)鳥背人飛”,含蘊(yùn)著宦途坎坷的深沉感慨。此聯(lián)句頭為一“孤”一“獨(dú)”,暗示了詩(shī)人孤苦背時(shí),宦途坎坷的凄涼境遇。

          頸聯(lián)寫隨著時(shí)間推移,夜幕降臨,一規(guī)新月正在那水邊的渡口冉冉上升。往日此時(shí),鄰家的漁船早已傍岸,可今晚,渡口卻是這樣寂靜,連漁船的影子都沒有。這么晚了,本該回家的鄰家漁夫,今夜還沒有歸來。詩(shī)人心思細(xì)膩,不禁對(duì)鄰家漁夫擔(dān)憂起來。詩(shī)人的體察是細(xì)微的,由渡口的新月,念及鄰家的漁船未歸,從漁家未歸,當(dāng)然又會(huì)觸動(dòng)自己的離思,在外漂泊的酸楚。詩(shī)人又想到自己不知道什么時(shí)候才能到家,家人肯定也是盼著自己回去。家人此刻或許也在登樓望遠(yuǎn),“天際識(shí)歸舟”。

          詩(shī)寫到這里,鄉(xiāng)情旅思已經(jīng)寫足。尾聯(lián)翻出新境,把詩(shī)情又推進(jìn)一層。詩(shī)人憑眺已久,此時(shí)此刻,詩(shī)人內(nèi)心深深的思鄉(xiāng)之情綿綿不斷地涌上心頭,鄉(xiāng)情愁思正不斷侵襲著他的心靈,悲從中來。就在詩(shī)人“鄉(xiāng)心欲絕’’時(shí),不知從哪里又傳來一陣搗衣的砧聲,誰家少婦正在閨中為遠(yuǎn)方的親人趕制寒衣。在闃寂的夜空中,那砧聲顯得分外清亮,不斷的砧聲讓詩(shī)人已經(jīng)欲絕的心情更加痛苦,一聲聲簡(jiǎn)直把詩(shī)人的心都快搗碎了。這一畫外音的巧妙運(yùn)用,更加真切感人地抒寫出詩(shī)人滿懷的悲愁痛苦。家中親人不知此時(shí)又在做什么,興念及此,不能不回腸蕩氣,五臟欲摧。詩(shī)雖然結(jié)束了,但凄清的鄉(xiāng)思,纏綿的苦情,卻還像無處不在的月光,拂之不去,剪之不斷,久久縈繞,困擾著詩(shī)人不平靜的心,言有盡而意無窮。

          這首五言律詩(shī)淋漓盡致地表達(dá)了詩(shī)人的羈旅思鄉(xiāng)之情。全詩(shī)按照時(shí)間順序描寫了日暮后的凄涼景色,由看得見“楓葉稀”的日暮時(shí)分,寫到夜色漸濃,城門關(guān)閉,進(jìn)而寫到明月初上,直到夜闌人靜,坐聽閨中思婦搗寒衣的砧聲,時(shí)間上有遞進(jìn),凄涼的'感情也在逐漸遞進(jìn),直到最后達(dá)到了高潮,將凄苦的心情寫得痛徹心扉。這體現(xiàn)了詩(shī)人在小城旅舍獨(dú)自觀察之久,透露出他鄉(xiāng)游子極端孤獨(dú)、寂寞的情懷和思鄉(xiāng)情緒逐漸加濃,直到“鄉(xiāng)心正欲絕”的過程。詩(shī)人巧妙地將內(nèi)心的感情融合到環(huán)境中,自然也變得奇美無比,意蘊(yùn)深厚,感情綿長(zhǎng)。詩(shī)筆靈秀宛轉(zhuǎn),把這種內(nèi)在的層次,寫得不著痕跡,非細(xì)心體味不能得。一首小詩(shī)既有渾成自然之美,又做到意蘊(yùn)深沉,十分難得。

          拓展閱讀:劉長(zhǎng)卿的“長(zhǎng)”字怎么讀

          不少人將劉長(zhǎng)卿名中的“長(zhǎng)”讀成“cháng”,“常青”聽起來也蠻順耳的。不過,好聽歸好聽,事實(shí)上劉長(zhǎng)卿的“長(zhǎng)”正確的讀音是“zhǎng”。

          一方面,古代敬羨歷代的先賢,有用古人的名或字給自己孩子起名的風(fēng)俗。要講劉長(zhǎng)卿的名,這要先從戰(zhàn)國(guó)時(shí)期趙國(guó)的藺相如和西漢的著名辭賦家司馬相如談起。 司馬遷在《史記·司馬相如列傳》中云:“司馬相如字長(zhǎng)卿,蜀郡蓬州人也。少時(shí)好讀書,學(xué)擊劍,名犬子。相如既學(xué),慕藺相如之為人也,更名相如。”藺相如是 趙惠文王之相,而相又是百官之長(zhǎng),故司馬相如又取字為長(zhǎng)卿。 “百官之長(zhǎng)”的“長(zhǎng)”毫無疑問讀“zhǎng”。

          另一方面,從古人的字也 能旁證其名。劉長(zhǎng)卿字文房,《梁書·江革傳》載,建安王為雍州刺史,以江革、江觀兄弟二人為記室參軍,掌文書。當(dāng)時(shí)著名詩(shī)人任昉于是寫信對(duì)江革說:“此段 雍府妙選英才,文房之職,總卿昆季,可謂馭二龍于長(zhǎng)途,騁麒麟于千里。”《北史·柳慶傳》亦載:“尚書蘇綽謂柳慶曰:‘……相公柄人軌物,君職典文房,宜 制此表,以革前弊’。”后世遂以“文房”喻稱掌管皇帝制誥敕詔或是負(fù)責(zé)幫助高級(jí)官員起草命令文書之官職。劉長(zhǎng)卿以字“文房”對(duì)應(yīng)名“長(zhǎng)卿”。

          當(dāng)了解了劉長(zhǎng)卿之名和字的由來時(shí),劉長(zhǎng)卿之“長(zhǎng)”字的讀音應(yīng)該就可以確定為“zhǎng”了,如我們不加辨別地讀成“cháng”,那就抹殺了劉長(zhǎng)卿名字背后的文化意義。

        【《余干旅舍》 劉長(zhǎng)卿】相關(guān)文章:

        余干旅舍 劉長(zhǎng)卿05-27

        劉長(zhǎng)卿 《余干旅舍》03-07

        劉長(zhǎng)卿《余干旅舍》01-15

        《余干旅舍》劉長(zhǎng)卿11-29

        余干旅舍劉長(zhǎng)卿賞析12-24

        劉長(zhǎng)卿《余干旅舍》譯文05-18

        劉長(zhǎng)卿《余干旅舍》練習(xí)05-12

        劉長(zhǎng)卿《余干旅舍》賞析03-13

        《余干旅舍》劉長(zhǎng)卿唐詩(shī)鑒賞10-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>