- 詩經(jīng)雄雉全文譯文 推薦度:
- 詩經(jīng)雄雉全文注音版 推薦度:
- 相關(guān)推薦
雄雉 詩經(jīng)
《雄雉》是《詩經(jīng)》里面《國風(fēng)》中的一首古詩,這首詩主要寫了什么內(nèi)容呢?以下是小編分享的關(guān)于該詩的賞析,歡迎大家閱讀!
雄雉
雄雉于飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。
雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實(shí)勞我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云遠(yuǎn),曷云能來?
百爾君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?
【白話翻譯】
美麗雄雉比翼飛,舒展雙翅上藍(lán)天。我在思念心上人,自留憂患在心間。
美麗雄雉比翼飛,鳴聲起伏在林間。誠實(shí)善良心上人,使我無時(shí)不思念。
日子一天又一天,思君不斷情纏綿。路途遙遙千萬里,何日歸來重相見?
諸位君子聽分明,你們豈不知德行?我夫不忌又不貪,為何沒有好命運(yùn)?
【講解】
《毛詩序》說:“《雄雉》,刺衛(wèi)宣公也。淫亂不恤國事,軍旅數(shù)起,大夫久役,男女怨曠,國人患之,而作是詩。”說刺衛(wèi)宣公,詩中沒有提及。而“丈夫久役、男女怨曠”點(diǎn)明了詩旨所在,即此詩為婦人思念遠(yuǎn)役丈夫的詩。方玉潤(rùn)《詩經(jīng)原始》認(rèn)為其主題為“期友不歸,思而共勖”,也可備一說。
詩的前二章都是以雄雉起興。雄雉就在眼前,能見到它舒暢地拍翅膀,能聽到它咯咯的叫聲。而丈夫久役,既不能見其人,也不能聞其聲。先是懷想,后是勞心,思婦的感情層層迭起。
三章以日月的迭來迭往,來興丈夫久役不歸。同時(shí),以日月久長(zhǎng)來擬自己的悠悠思緒。而關(guān)河阻隔,悵問丈夫歸來何期,亦可見思婦懷念之切。四章語氣一轉(zhuǎn),憂其丈夫仕于亂世,希望他善能周全,可見其深思至愛之意。
雉是耿介之鳥,就其品性可比君子,《兔爰》“雉離于羅”,即比君子遭罪。末章“不知德行”從反面伸足此義,就其品性來諷勸君子。一二章只舉雄雉,不言雙飛,正道出離別,引出下文“懷”“勞”的情緒,寫雄雉,又是從“飛”這一動(dòng)態(tài)去描寫它的神情(“泄泄其羽”)和聲音(“上下其音”),突出其反覆不止,意在喻丈夫久役不息,思婦懷想不已。
三章“瞻”涵蓋思婦所見。思婦與所見的日月構(gòu)成意象空間,讓人想見思婦正在佇立遙望的情景,加以前文所見雄雉的點(diǎn)染,便傳遞出強(qiáng)烈的畫面感。“道之云遠(yuǎn)”把思婦的視線指向其久役的'丈夫,它與一章“自詒伊阻”相承為義,分別從空間的距離(“遠(yuǎn)”)和空間的間斷(“阻”)來說的。“曷云能來”,是對(duì)思婦“悠悠我思”的現(xiàn)實(shí)回答,也是思婦瞻望的必然結(jié)果。道遠(yuǎn)路阻,丈夫無法回來,這也深深透露出對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)的無奈。
牛運(yùn)震《詩志》指出:“‘實(shí)勞我心’、‘悠悠我思’,從‘自詒伊阻’生來,卻為末章含蓄起勢(shì),此通篇結(jié)構(gòu)貫串處。”陳震《讀詩識(shí)小錄》評(píng)曰:“篇法上虛下實(shí),前三章曼聲長(zhǎng)吟,愁嘆之音也;后一章心懼語急,悚切之旨也。全詩皆為‘不臧’而言,文陣單行直走。”可謂善于解說。
【雄雉 詩經(jīng)】相關(guān)文章:
詩經(jīng)雄雉全文譯文10-20
詩經(jīng)雄雉全文注音版07-30
雉帶箭詩歌鑒賞09-12
《雉帶箭》韓愈唐詩鑒賞09-18
溫庭筠《雉場(chǎng)歌》原文及注釋10-29
韓愈《雉帶箭》全文及鑒賞07-22
漁夫和雄人魚的故事10-06
詩經(jīng)05-27
《詩經(jīng)》全文講解 詩經(jīng)賞析09-25
李白《雉子斑》全詩翻譯賞析10-04