1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經(jīng)鴻雁全文及翻譯

        時(shí)間:2022-06-07 19:39:58 詩經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        詩經(jīng)鴻雁全文及翻譯

          《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集,它收集了從西周初期至春秋中葉大約500多年的詩歌305篇。先秦稱為《詩》,或取其整數(shù)稱《詩三百》。西漢時(shí)被尊為儒家經(jīng)典,始稱《詩經(jīng)》,并沿用至今。以下是小編整理的詩經(jīng)鴻雁全文及翻譯,歡迎閱讀!

        詩經(jīng)鴻雁全文及翻譯

          原文

          鴻雁于飛,肅肅其羽。之子于征,劬勞于野。爰及矜人,哀此鰥寡。

          鴻雁于飛,集于中澤。之子于垣,百堵皆作。雖則劬勞,其究安宅?

          鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷。維此哲人,謂我劬勞。維彼愚人,謂我宣驕。

          注釋

         、砒櫻悖核B名,即大雁;或謂大者叫鴻,小者叫雁。

          ⑵肅肅:鳥飛時(shí)扇動(dòng)翅膀的聲音。

         、侵樱耗侨耍阜⻊谝鄣娜。征:遠(yuǎn)行。

         、熔荆╭ú)勞:勤勞辛苦。

          ⑸爰:語助詞。矜人:窮苦的人。

         、述姡╣uān):老而無妻者。寡:老而無夫者。

         、擞谠褐䦃Α

         、潭拢洪L、高各一丈的墻叫一堵。作:筑起。

         、途浚航K。宅:居住。

         、梧秽唬壶櫻愕陌Q聲。

         、险苋耍和ㄇ檫_(dá)理的人。

          ⑿宣驕:驕奢。

          譯文

          鴻雁翩翩空中飛,扇動(dòng)雙翅嗖嗖響。那人離家出遠(yuǎn)門,野外奔波苦盡嘗?蓱z都是窮苦人,鰥寡孤獨(dú)心悲傷。

          鴻雁翩翩空中飛,聚在沼澤的中央。那人筑墻服苦役,先后筑起百堵墻。雖然辛苦又勞累,不知安身在何方。

          鴻雁翩翩空中飛,陣陣哀鳴聲嗷嗷。惟有那些明白人,知我作歌唱辛勞。惟有那些糊涂蟲,說我閑暇發(fā)牢騷。

          鑒賞

          《鴻雁》一的主題,歷來看法不一。《毛詩序》云:“美宣王也。萬民離散,不安其居,而能勞來還定安集之,至于矜寡,無不得其所焉。”朱熹《詩集傳》云:“流民以鴻雁哀鳴自比而作此歌也。”方玉潤《詩經(jīng)原始》云:“使者承命安集流民”,“費(fèi)盡辛苦,民不能知,頗有煩言,感而作此!奔(xì)究詩意,朱熹之說近于詩情。《毛詩序》以為是贊美宣王能安置流民,是因?yàn)橥盾嚬ァ、《吉日》、《庭燎》等詩排在一起?/p>

          這是一首“饑者歌其食,勞者歌其事”的現(xiàn)實(shí)主義詩作。具有國風(fēng)民歌的特點(diǎn)。全詩三章,每章均以“鴻雁”起興,并借以自喻。首章寫流民被迫到野外去服勞役,連鰥寡之人也不能幸免,反映了受害者的廣泛,揭露了統(tǒng)治者的殘酷無情。振翅高飛的大雁勾起了流民顛沛流離無處安身的感嘆,感嘆中包含著對(duì)繁重徭役的深深哀怨。次章承接上章,具體描寫流民服勞役筑墻的情景。鴻雁聚集澤中,象征著流民在工地上集體勞作,協(xié)同筑起很多堵高墻,然而自己卻無安身之地。“雖則劬勞,其究安宅”的發(fā)問,道出了流民心中的不平和憤慨。末章寫流民悲哀作歌,訴說悲慘的命運(yùn),反而遭到那些貴族富人的嘲弄和譏笑。大雁一聲聲的哀叫引起了流民凄苦的共鳴,他們就情不自禁地唱出了這首歌,表達(dá)了心中的怨憤。

          這首詩感情深沉,語言質(zhì)樸,韻調(diào)諧暢,雖是一首抒情詩,但又兼有敘事、議論的成份。然而此詩最大的特點(diǎn)是比興手法的運(yùn)用,每章開頭都以鴻雁起興,不僅可以引起豐富的聯(lián)想,而且兼有比義。鴻雁是一種候鳥,秋來南去,春來北遷,這與流民被迫在野外服勞役,四方奔走,居無定處的境況十分相似。鴻雁長途旅行中的鳴叫,聲音凄厲,聽起來十分悲苦,使人觸景生情,平添愁緒。所以以之起興,是再貼切不過的了。全詩三章根據(jù)所述內(nèi)容的不同,或是興而比,或是比而興。一章以鴻雁振羽高飛興流民遠(yuǎn)行的劬勞,二章以鴻雁集于澤中,興流民聚集一處筑墻。這兩章都是興中有比,具有象征意味。第三章以鴻雁哀鳴自比而作此歌,是比中含興。比興意蘊(yùn)的交融滲透,增強(qiáng)了詩歌的形象性和藝術(shù)表現(xiàn)力。由于此詩貼切的喻意,以后“哀鴻”、“鴻雁”即成了苦難流民的代名詞。

          另外,此詩每章所寫的具體內(nèi)容雖各不相同,但卻有內(nèi)在的邏輯聯(lián)系。首章寫出行野外,次章寫工地筑墻,末章表述哀怨,內(nèi)容逐層展開,主題得到了升華。再加上“鴻雁”、“劬勞”等詞在詩中反覆出現(xiàn),形成了重章疊唱的特點(diǎn),有一唱三嘆的韻味。

        【詩經(jīng)鴻雁全文及翻譯】相關(guān)文章:

        風(fēng)雨詩經(jīng)的全文翻譯03-09

        詩經(jīng)泉水全文翻譯11-10

        詩經(jīng)綠衣全文翻譯09-26

        詩經(jīng)大雅全文及翻譯09-04

        詩經(jīng)鶴鳴全文翻譯08-18

        詩經(jīng)鴛鴦全文翻譯09-20

        詩經(jīng)北風(fēng)全文以及翻譯07-26

        詩經(jīng)鴟梟全文翻譯07-25

        詩經(jīng)淇奧全文及翻譯09-04

        詩經(jīng)采蘩全文翻譯10-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>