1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 音樂(lè)水調(diào)歌頭 丙辰中秋

        時(shí)間:2024-08-05 13:10:28 水調(diào)歌頭 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        音樂(lè)水調(diào)歌頭 丙辰中秋

          《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》詞作上片反映執(zhí)著人生,下片表現(xiàn)善處人生。落筆瀟灑,舒卷自如,情與景融,境與思偕,思想深刻而境界高逸,充滿哲理,是蘇軾詞的典范之作。

        音樂(lè)水調(diào)歌頭 丙辰中秋

          水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有

          宋代:蘇軾

          丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

          明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?(何似 一作:何時(shí);又恐 一作:惟 / 唯恐)

          轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。(長(zhǎng)向 一作:偏向)

          譯文

          丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫(xiě)了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。

          明月從什么時(shí)候才開(kāi)始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問(wèn)蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

          月兒轉(zhuǎn)過(guò)朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒(méi)有睡意的自己。明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來(lái)難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

          注釋

          1丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

          2達(dá)旦:到天亮。

          3子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。

          4把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。

          5天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺(tái)。

          6歸去:回去,這里指回到月宮里去。

          7瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

          8不勝(shèng,舊時(shí)讀shēng):經(jīng)受不住。勝:承擔(dān)、承受。

          9弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

          10何似:何如,哪里比得上。

          11轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無(wú)眠:月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過(guò)了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒(méi)有睡意的人(指詩(shī)人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶: 雕飾華麗的門(mén)窗。

          12不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)(cháng)向別時(shí)圓:(月兒)不該(對(duì)人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?何事:為什么。

          13此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。

          14但:只。

          15千里共嬋(chán )娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。

        【音樂(lè)水調(diào)歌頭 丙辰中秋】相關(guān)文章:

        水調(diào)歌頭-丙辰中秋09-16

        水調(diào)歌頭·丙辰中秋08-14

        《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》改寫(xiě)10-10

        水調(diào)歌頭·丙辰中秋注釋08-08

        《水調(diào)歌頭丙辰中秋》譯文09-15

        水調(diào)歌頭·丙辰中秋翻譯09-18

        《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》原文及譯文08-28

        月亮的經(jīng)典古詩(shī)《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》08-03

        《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》蘇軾賞析08-07

        《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》原文賞析10-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>