1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文天祥《曉起》譯文

        時間:2024-11-03 11:08:49 文天祥 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        文天祥《曉起》譯文

          曉起

          文天祥

          遠寺鳴金鐸,疏窗試寶熏。

          秋聲江一片,曙影月三分。

          倦鶴行黃葉,癡猿坐白云。

          道人無一事,抱膝看回文。

          【譯文】

          一陣清遠的金鐸聲從遠處安靜的寺廟中傳出,我坐在軒窗前獨自焚香。

          秋風(fēng)拂過江面,發(fā)出輕微的聲響,一輪殘月倒影在水面上,波光粼粼。

          白鶴倦了,在鋪滿落葉的地面上行走;猿猴不聲不響,靜靜坐在高高的被白云掩映的樹上。

          我沒有什么事情,便像修道之人一樣環(huán)抱著膝蓋,細細品味著能寫成首尾回環(huán)的句。

          【文天祥簡介】

          文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學(xué)家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經(jīng)高郵莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。

        【文天祥《曉起》譯文】相關(guān)文章:

        文天祥正氣歌及譯文09-20

        正氣歌 文天祥 譯文06-28

        文天祥《指南錄》后序譯文08-26

        文天祥傳原文及譯文賞析08-28

        文天祥正氣歌原文及譯文06-14

        文天祥《正氣歌》賞析與譯文10-29

        文天祥《正氣歌》原文及參考譯文09-16

        過零丁洋文天祥詩詞及譯文10-25

        文天祥《過零丁洋》全文譯文及鑒賞09-25

        文天祥古詩詞《正氣歌》譯文、賞析09-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>