- 新柳楊萬里賞析 推薦度:
- 楊萬里《新柳》原文及賞析 推薦度:
- 楊萬里《新柳》古詩原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
新柳
楊萬里的《新柳》一詩描摹細(xì)膩,韻味清新,妙手天成,生面別開,頗能代表其“誠齋體”的詩風(fēng)。全詩如下:
新 柳
楊萬里
柳條百尺拂銀塘,且莫深青只淺黃。
未必柳條能蘸水,水中柳影引他長。
譯文
百尺長的柳條輕拂過閃耀著銀光的水塘,柳色尚且還不是深青的,只是淺淺的黃。
未必柳條能蘸到水,那是因?yàn)樗械牧皩⑺L了。
詩人簡介
楊萬里,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。
賞析
詩人漫步賞柳,由遠(yuǎn)而近,視線也由上而下,從岸上柳條,寫到水中柳景。作者出人意料,只用了一個非常親切的“引”字,運(yùn)用了擬人的修辭格,不僅照應(yīng)了前面的“百尺”一詞,又描繪出一幅柳條和水中柳影相連,相映的優(yōu)美而有動感的畫面,富有情趣地表現(xiàn)了作者對新春的喜愛之情。 “引”呼應(yīng)篇首,說明柳條之所以能達(dá)“百尺”之長,因水中柳影把“引伸”之故。“引”字描繪出微風(fēng)吹動,柳枝輕揚(yáng),水上水下連成一片的優(yōu)美畫面,把柳影即把新柳,把整個畫面都寫活了。詩中所表現(xiàn)出來的活潑、新穎、意趣和作者對自然景物的深情,正是其沖破江西詩辰冷僻生澀的藩籬而表現(xiàn)的特色—“誠齋體”的特色。
這首小詩畫面清新,節(jié)奏明快,讀來仿佛身臨其境,仿佛沐浴著融融的陽光,吹拂著和煦的春風(fēng)。字字句句無不流露著詩人愛惜新柳,熱愛春天,熱愛生活的深情。
“柳條百尺拂銀塘”。作品開篇首先為我們描繪了一幅初春時節(jié)柳樹池塘兩情依依的整體畫面。“百尺”寫了柳的婀娜與茂盛,“拂”寫出了柳的輕揉,像手少女的纖纖玉手輕拂著銀光閃耀的池塘。如此一來,一幅清新、煦暖、鮮亮、靈動的春樹春水圖畫就呈現(xiàn)在了讀者面前.
“且莫深青只淺黃”。在這一句理,詩人以濃重的筆墨寫柳葉的顏色。“且莫”即“切莫”,有“千萬不要”的意思,但在這里應(yīng)該理解為“一點(diǎn)兒……都沒有”,就是“一點(diǎn)兒深清的綠色都沒有”;“只”限制了柳葉顏色的單一和純粹,沒有其他顏色,只有鵝黃嫩綠,“且莫”和“只”這兩個限制性的詞語不但傳神有效地寫出了初春時節(jié)柳樹的特點(diǎn),同時還流露了詩人愛惜新柳的深情。
以下兩句集中筆墨揭示“柳條”何以“百尺”長的原因。
“未必柳條能蘸水”。“未必”,即不一定,意思就是說從遠(yuǎn)處望見的那些長長的柳條,未必就是真的已經(jīng)長到了延伸到水里。“蘸水”,在這里可以理解為伸展到水里。
“水中柳影引他長”。這最后一句中的“引”字用得妙,既說明了柳條之所以“百尺”長的原因,又賦予了柳條倒影以生命的活力,這一擬人手法的運(yùn)用,出人意料地把新柳,以至于把整個畫面都寫得靈動鮮活了。
【新柳】相關(guān)文章:
《新柳》閱讀答案08-08
《新柳》原文翻譯附賞析08-11
柳永《柳初新》全詞翻譯07-11
《新柳》楊萬里拼音07-11
新柳楊萬里賞析10-30
楊萬里《新柳》原文及賞析10-18
《新柳》和《詠柳》的閱讀答案對比賞析11-21
楊萬里《新柳》詩意賞析06-26
楊萬里的詩新柳的意思09-15
楊萬里《新柳》全文及鑒賞07-16