1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《狐假虎威》文言文翻譯

        時(shí)間:2021-03-18 17:05:31 文言文 我要投稿

        《狐假虎威》文言文翻譯

          狐假虎威,讀音為hú jiǎ hǔ wēi,是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),是先秦時(shí)代漢族寓言故事。下面是小編整理的.《狐假虎威》文言文翻譯。歡迎閱讀參考!

        《狐假虎威》文言文翻譯

          《狐假虎威》文言文原文:

          虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見(jiàn)我而敢不走乎。”虎以為然故遂與之行。獸見(jiàn)之皆走;⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也。

          狐假虎威文言文注釋?zhuān)?/strong>

          之:取獨(dú)

          畏:害怕

          果誠(chéng):果真

          何如:像這樣

          莫:沒(méi)有人

          求:尋找

          而:承接

          子:你

          使:派

          長(zhǎng):做首領(lǐng)

          是:這

          逆:違抗

          以···為:認(rèn)為···是

          信:誠(chéng)實(shí)

          為:相當(dāng)于“于”,在

          以為:認(rèn)為

          然:對(duì)

          遂:就

          與:跟隨

          之:的

          方:方圓

          甲:士兵

          專(zhuān):?jiǎn)为?dú)

          屬:交付

          猶:好像

          走:逃跑

          《狐假虎威》翻譯:

          老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!天帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見(jiàn)我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見(jiàn)它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。

        【《狐假虎威》文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《狐假虎威》文言文原文和翻譯04-11

        文言文“公輸”翻譯01-20

        孟子文言文翻譯01-13

        曾子文言文翻譯01-13

        海瑞文言文翻譯01-01

        江郎才盡文言文翻譯03-17

        《唾面自干》文言文翻譯12-19

        黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

        《吳起守信》文言文翻譯07-16

        鄭人買(mǎi)履文言文意思翻譯07-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>